ryomaさん
2023/07/13 10:00
竹林 を英語で教えて!
京都で観光客に、「竹林での写真はインスタ映えしますよ」と言いたいです。
回答
・Bamboo forest
・Bamboo grove
・Bamboo thicket
Your photos in the bamboo forest will look great on Instagram!
「竹林での写真はインスタグラムで素敵に見えますよ!」
「Bamboo forest」は、竹林を指す英語表現です。日本では京都の嵐山などが有名な竹林の風景で、静寂な雰囲気や美しい緑色が特徴的です。また、竹は急速に成長する力強さを象徴し、持続可能なリソースとしての側面も持っています。このため、「Bamboo forest」は、自然の美しさや静けさを感じるシーン、エコロジーに関する話題、または精神的な成長や力強さを描く文脈で使われることがあります。
Photos taken in the bamboo grove are very Instagram-worthy.
「竹林で撮った写真はとてもインスタ映えしますよ。」
Your photos in the bamboo thicket will look great on Instagram!
「竹林での写真はインスタ映えしますよ!」
Bamboo groveとBamboo thicketの違いは、主にその規模と密度にあります。Bamboo groveは、一般的に広い範囲で成長している竹の集まりを指し、美しい風景や公園、庭園などを指すことが多いです。一方、Bamboo thicketは、密集していて透けて見ることが難しい竹の集まりを指します。野生の地域や森林などでよく使われる表現です。
回答
・bamboo thickets
竹林はBamboo groveまたはBamboo thicketを使います。Bamboo groveの方が日常生活でよく使います。
I want to take you to the bamboo grove in Kyoto because it is very photogenic!
京都の竹林に連れて行きたいです。インスタ映えするから!
☆ photogenic 写真映えする
Tatami mats are made from bamboo.
畳は竹で作られてる。
☆ Tatami mats 畳
Pandas live in bamboo thickets.
パンダは竹林に住んでいます。