Ayami

Ayamiさん

2023/07/13 10:00

海洋深層水 を英語で教えて!

毎日の習慣を聞かれたので、「取り寄せた海洋深層水を毎日欠かさずに飲んでいます」と言いたいです。

0 420
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Deep sea water
・Ocean deep water
・Marine deep water

I make it a habit to drink deep sea water every day that I've ordered.
私は取り寄せた海洋深層水を毎日欠かさずに飲むことを習慣にしています。

「Deep sea water」は「深海水」を指す英語表現です。海洋の深部、通常深度200メートル以上から汲み上げられる水のことを指します。深海水は、日光や外部の汚染から守られ、ミネラルを豊富に含んでいるため、健康飲料や化粧品、食品添加物などとして利用されます。また、深海魚の養殖や、地熱発電の冷却水としても使用されることがあります。使えるシチュエーションは、健康や美容に関する話題、環境やエネルギーについての話題、海洋学や自然科学に関する話題などが考えられます。

I make it a point to drink the ocean deep water I order, every single day.
「私は取り寄せた海洋深層水を毎日必ず飲むようにしています。」

I make it a habit to drink marine deep water that I order in every day without fail.
「取り寄せた海洋深層水を毎日欠かさずに飲むことを日課にしています。」

Ocean deep waterとMarine deep waterは基本的に同じ意味を持つが、文脈によって微妙に使い分けられることがある。Ocean deep waterは特に大洋の深部を指すのに対し、Marine deep waterはより広範な海洋環境(大洋、海、湾など)の深部を指すことが多い。したがって、特定の大洋の深海環境を指すときはOcean deep waterを、一般的な海洋の深海環境を指すときはMarine deep waterを使用することが多い。ただし、これらは専門的な用語であり、日常会話での使い分けはあまり一般的ではない。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/18 04:54

回答

・deep sea water
・deep ocean water

・「deep sea water」は深層海水を直訳した言葉です。

例文
"I've been drinking the deep sea water I ordered every day without fail."
「注文した深層海水を毎日、欠かさず飲んでいます。」

・「deep ocean water」も同様に深層海水を指す表現ですが、「ocean」は「sea」よりも広範な海洋を指します。

例文
"I use deep ocean water for my daily cooking because of its high mineral content."
「ミネラルが豊富なため、毎日の料理に海洋深層水を使用しています。」

ちなみに、「deep ocean water」という表現は、そのままだと「深海の水」という一般的な意味になります。しかし、健康飲料や化粧品などの特定の商品名として「海洋深層水」と言う場合は、特定の深さから取られ、特殊な処理をされた水を指します。そのため、具体的なコンテクストを伝える際には、適切な説明が必要となることを覚えておきましょう。

役に立った
PV420
シェア
ポスト