Alma

Almaさん

2023/06/09 10:00

手芸 を英語で教えて!

刺繍やアクセサリー作りなどが趣味なので、「手芸が趣味なんです」と言いたいです。

0 238
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/15 00:00

回答

・Handicraft
・Arts and crafts
・Needlework

I enjoy handicrafts such as embroidery and jewelry making as a hobby.
刺繍やジュエリー作りなどの手芸が趣味なんです。

ハンディクラフトは、手作りの工芸品や装飾品のことを指します。この言葉は、特に手間と時間をかけて一つ一つ丁寧に作られたアイテムに使われます。伝統的な技術や材料を用いた作品や、個々の芸術家によるオリジナル作品などが含まれます。ショッピング、特にギフトやお土産選びの際、ユニークで個性的なアイテムを探しているときに「ハンディクラフト」の言葉が出てくることが多いです。

I enjoy arts and crafts, like embroidery and jewelry-making.
刺繍やアクセサリー作りのようなアート・クラフトが趣味です。

I enjoy needlework as a hobby, such as embroidery and making accessories.
刺繍やアクセサリー作りなど、手芸が趣味なんです。

Arts and craftsは幅広い創造的活動を指し、絵画、彫刻、陶芸、紙工作などが含まれます。一方、Needleworkは縫い物や刺繍など、針を使って糸で作る工芸を指します。したがって、一般的には、子供が学校のプロジェクトで何かを作ったり、大人が自宅でDIYプロジェクトを行っているときにはArts and craftsを使い、一方で、特に縫い物や刺繍などの特定のスキルを必要とする活動を指すときにはNeedleworkを使います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/21 20:40

回答

・I enjoy doing handicrafts as a hobby
・I have a passion for crafts and DIY

I enjoy doing handicrafts as a hobby.
※as a hobbyは、趣味としてと付け加えることのできる便利なフレーズです!
I have a passion for crafts and DIY projects.
※passion forで、情熱を注ぐになります。
 craftsは、手作業や手作りものになりますね。

【わたし豆知識】
DIY は日本でも使われている言葉になりますが、
Do it yourselfの訳だと知ってましたか?
自ら自分でやるという意味になりますね。

参考にしていただけますと幸いでございます。

役に立った
PV238
シェア
ポスト