junichi

junichiさん

2023/05/12 10:00

叶いそう を英語で教えて!

医者になりたいと猛勉強していたので、「夢が叶いそうですか?」と言いたいです。

0 349
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・Seems likely.
・Looks promising.
・Has a good chance.

Do you think it seems likely that I'll become a doctor?
「私が医者になれそうですか、と思いますか?」

「Seems likely.」は、「それはありそうだ」「それは確かに可能性が高い」といった意味を表します。何かが起こる可能性が高いと予想・推測する際に使います。例えば、天気予報で雨が降ると予想されている日に「傘を持って行った方がいいですか?」と聞かれた場合、「Seems likely.」と答えることで、「雨が降る可能性が高いから持って行った方がいいだろう」というニュアンスを伝えられます。また、証拠や事実に基づいて論理的に推測する場合にも用いられます。

Do you think it's looking promising for me to become a doctor?
「医者になれそうに思えますか?」

Do you think I have a good chance of becoming a doctor?
私が医者になる可能性は高いと思いますか?

Looks promisingは一般的に新しいアイデアや計画、または始まったばかりの何かに対する良い見通しや期待感を表現するのに使います。一方、Has a good chanceは特定の結果や成功が起こる可能性が高いことを指すのに使います。Looks promisingはあいまいな期待を、Has a good chanceはより確信に近い期待を表します。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/21 16:18

回答

・Likely to come true
・On the verge of happening

1. Likely to come true
「Likely to come true」は、「〜が実現する可能性が高い」という意味で、夢や目標に対してよく使います。

例文:
Is your dream likely to come true?
あなたの夢は叶いそうですか?

2. On the verge of happening
「On the verge of happening」は、「〜がすぐに起こりそうである」を意味します。これは比較的大きな出来事や変化について言うことが多いです。

例文:
Is your dream on the verge of happening?
あなたの夢は叶いそうですか?

ちなみに、「likely」は「〜しそうである」というニュアンスを持つ一方、「verge」はもっと直前、寸前の可能性を示すことが多いです。

役に立った
PV349
シェア
ポスト