lan

lanさん

2023/04/24 10:00

口がきけないほど を英語で教えて!

母親が若い男性と手をつないで歩いていたので、「口がきけないほど驚いた」と言いたいです。

0 435
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/09 16:20

回答

・speechless
・Lost for words
・At a loss for words

I was speechless when I saw my mom holding hands with a young guy.
お母さんが若い男性と手をつないでいるのを見て、言葉が出なかった。

「speechless」は、驚きや感動、ショックなどで言葉が出ない状態を示します。ポジティブな場面では、美しい景色や感動的な瞬間を目の当たりにした時に使われます。例えば、劇的なプロポーズを受けた時に「I’m speechless」と言えます。逆に、ネガティブな状況でも使われ、信じがたいニュースやショッキングな出来事を聞いた時などが例です。このように「speechless」は、強い感情に圧倒されて言葉を失うシチュエーションに幅広く使える表現です。

I was lost for words when I saw my mom holding hands with a young guy.
母が若い男性と手をつないでいるのを見て、口がきけないほど驚いた。

I was at a loss for words when I saw my mom holding hands with a young guy.
母が若い男性と手をつないでいるのを見て、驚いて口がきけなくなった。

「Lost for words」と「At a loss for words」はほとんど同じ意味を持ち、どちらも驚きや感動などで言葉が出ない状態を表します。しかし、「Lost for words」の方が少しカジュアルで軽いニュアンスがあります。一方、「At a loss for words」はフォーマルな文脈や感情的な場面によく使われます。たとえば、友人との日常会話では「I'm lost for words」を使い、公式なスピーチや感動的な瞬間では「I'm at a loss for words」を選ぶことが多いです。

MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 10:25

回答

・absolutely speechless
・words failed me

1. absolutely speechless
口が聞けないほど

I was absolutely speechless when I saw my mother walking hand in hand with a young man!
私は母が若い男性と手を繋いで歩いているのを見て口がきけないほど驚きました。

2. words failed me
口がきけないほど

I was so surprised by what I saw that words failed me, I just gazed at them in silence.
私は自分がてしまったものに口がきけないほど驚き、ただ彼らを黙って眺めていました。

words failed me
口がきけないほどの / 言葉にならないほどの
I was so 〇〇 that 〜〜
〇〇しすぎて〜〜だった。
I was absolutely speechless
口がきけないほど驚いた /言葉が出ないほど驚いた
「主語 + see + 名詞/目的格 + 動詞ing」
= 「主語」が「名詞/目的格」が「動詞」しているのを見かける
hand in hand
手を繋いで

役に立った
PV435
シェア
ポスト