Nika

Nikaさん

2023/01/23 10:00

廃刊になった を英語で教えて!

当時人気雑誌だったが、廃刊になってしまった、と英語でなんと言いますか?

0 372
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 00:00

回答

・Went out of print
・Ceased publication
・Discontinued publication

The magazine used to be popular, but it went out of print.
その雑誌は以前は人気だったが、廃刊になってしまった。

「Went out of print」は、「絶版になった」や「印刷が終了した」という意味を持つ表現です。主に書籍や雑誌など印刷物に使われ、出版社がその印刷物の製造・販売を停止した状態を表します。例えば、売れ行きが悪くなった本や、新しい版が出たために古い版が印刷を停止したといったシチュエーションで使われます。また、特に人気のある作品が「絶版になった」となると、コレクターアイテムとしての価値が上がることがあります。

The magazine, which was popular at the time, has unfortunately ceased publication.
「その雑誌は当時人気だったのですが、残念ながら廃刊になってしまいました。」

The magazine, which was popular at the time, has unfortunately been discontinued publication.
当時人気だった雑誌が、残念ながら廃刊になってしまいました。

Ceased publicationと"Discontinued publication"は、ともに出版が終了したことを指すが、ニュアンスに違いがある。"Ceased publication"は一般的に突然や予期せぬ状況での出版停止を指し、原因は財政難や著者の死など様々である。一方、"Discontinued publication"は出版者の意図的な決定により出版が停止したことを示す。これは一般的には低い売上げや読者数の減少など、戦略的な理由から行われる。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/23 07:11

回答

・be discontinued
・ceased publication

「廃刊になった」は英語では be discontinued や ceased publication などで表現することができます。

It was a popular magazine at the time, but it was discontinued.
(当時人気雑誌だったが、廃刊になってしまった。)

With the spread of the Internet, many magazines have ceased publication.
(インターネットの普及によって、多くの雑誌が廃刊になった。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV372
シェア
ポスト