miru

miruさん

2025/07/29 10:00

あなたなら、大丈夫だよ を英語で教えて!

自信をなくしている友人を、その人の良さを知っているからこそ「あなたなら、大丈夫だよ」と英語で励ましたいです。

0 120
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/10 20:49

回答

・You're gonna be fine.

「あなたなら、大丈夫だよ。」は、上記のように表せます。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
例)
I'm gonna buy new one.
新しいものを買うつもりです。

fine : 素敵な、元気な(形容詞)
・よく「大丈夫」「問題ない」という意味で使われます。

例文
You don't have to sweat it. You're gonna be fine.
心配しなくていいって。あなたなら、大丈夫だよ

※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※sweat it は「汗をかく」という意味の表現ですが、比喩的に「気にする」「心配する」といった意味でも使われます。

役に立った
PV120
シェア
ポスト