sakai

sakaiさん

2025/06/25 10:00

次の停留所で降ろしてもらえますか? を英語で教えて!

シャトルバスの運転手に「次の停留所で降ろしてもらえますか?」と英語でお願いしたいです。

0 167
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/05 13:01

回答

・Could you drop me off at the next stop, please?

「次の停留所で降ろしてもらえますか?」は上記のように表します。

drop someone off:~を降ろす(複合動詞)
stop:停留所(可算名詞)

丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[drop off]+目的語[me])に副詞句(at the next stop:次の停留所で)で、丁寧表現の副詞(please)を付加します。

意図に関して情報を加えて応用しましょう。

Could you drop me off at the next stop, please, to avoid missing my connection?
乗り継ぎを逃がすのを避けるために、次の停留所で降ろしてもらえますか?

avoid:避ける(他動詞)
目的語は名詞か動名詞でto不定詞は続けられません。
miss:逃す(他動詞)
connection:乗り継ぎ、接続(不可算名詞)

副詞的用法のto不定詞(to avoid missing my connection:乗り継ぎを逃がすのを避けるために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV167
シェア
ポスト