sakaiさん
2025/06/25 10:00
次の停留所で降ろしてもらえますか? を英語で教えて!
シャトルバスの運転手に「次の停留所で降ろしてもらえますか?」と英語でお願いしたいです。
回答
・Could you drop me off at the next stop, please?
「次の停留所で降ろしてもらえますか?」は上記のように表します。
drop someone off:~を降ろす(複合動詞)
stop:停留所(可算名詞)
丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[drop off]+目的語[me])に副詞句(at the next stop:次の停留所で)で、丁寧表現の副詞(please)を付加します。
意図に関して情報を加えて応用しましょう。
Could you drop me off at the next stop, please, to avoid missing my connection?
乗り継ぎを逃がすのを避けるために、次の停留所で降ろしてもらえますか?
avoid:避ける(他動詞)
目的語は名詞か動名詞でto不定詞は続けられません。
miss:逃す(他動詞)
connection:乗り継ぎ、接続(不可算名詞)
副詞的用法のto不定詞(to avoid missing my connection:乗り継ぎを逃がすのを避けるために)を組み合わせて構成します。
Japan