Trudyさん
2025/06/10 10:00
もらい物のお菓子が消費しきれない を英語で教えて!
お土産や差し入れが積み重なる時に「もらい物のお菓子が消費しきれない」と英語で言いたいです。
回答
・I can’t keep up with eating gifted snacks.
「もらい物のお菓子が消費しきれない」は、上記のように表せます。
直訳すると「もらったお菓子を食べるのが追いつかない」となります。
keep up with : 〜に追いつく
・can't をつけ否定形にして、食べるのが「追いつかない」、「追いつくことができない」となります。
eating : 食べること(動詞 eat の動名詞形)
gifted snacks : もらったお菓子
・gifted は「才能のある」という形容詞の意味がありますが、今回は「贈る」や「贈呈する」という意味の動詞 gift を過去分詞にして受け身の形にした表現です。
I can’t keep up with eating gifted snacks. There are too many.
もらい物のお菓子が消費しきれない。たくさんありすぎる。
Japan