Trudy

Trudyさん

2025/06/10 10:00

もらい物のお菓子が消費しきれない を英語で教えて!

お土産や差し入れが積み重なる時に「もらい物のお菓子が消費しきれない」と英語で言いたいです。

0 180
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/20 22:54

回答

・I can’t keep up with eating gifted snacks.

「もらい物のお菓子が消費しきれない」は、上記のように表せます。
直訳すると「もらったお菓子を食べるのが追いつかない」となります。

keep up with : 〜に追いつく
・can't をつけ否定形にして、食べるのが「追いつかない」、「追いつくことができない」となります。

eating : 食べること(動詞 eat の動名詞形)
gifted snacks : もらったお菓子
・gifted は「才能のある」という形容詞の意味がありますが、今回は「贈る」や「贈呈する」という意味の動詞 gift を過去分詞にして受け身の形にした表現です。

I can’t keep up with eating gifted snacks. There are too many.
もらい物のお菓子が消費しきれない。たくさんありすぎる。

役に立った
PV180
シェア
ポスト