koide

koideさん

2025/04/01 10:00

上の棚届かないから取ってくれる? を英語で教えて!

自宅で、夫に「上の棚届かないから取ってくれる?」と言いたいです。

0 150
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 10:03

回答

・Could you get that from the top shelf for me since I can’t reach?

「私は手が届かないので、上の棚からそれを取ってきてもらえますか?」のニュアンスで上記のように表します。

get:~をとる(他動詞)
shelf:棚(可算名詞)
since:~だから(接続詞)
「~以来」の前置詞としても用います。
reach:~に届く(他動詞)

丁寧な依頼を表す助動詞(Could:~して頂ける)の後に第三文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[that])に副詞句(from the top shelf for me:私のために上の棚から)を組み合わせて主節として構成します。

後半は主節の理由を表す従属副詞節で接続詞(since)の後に第一文型(主語[I]+動詞[reach])に否定語(can’t)を加えて構成します。

役に立った
PV150
シェア
ポスト