Ochiai.tさん
2025/04/01 10:00
大人買い を英語で教えて!
セールで商品を大量にまとめ買いするとき、「大人買いしたよ」と言いたい場合、英語ではどう言えばいいでしょうか?
回答
・I bought a lot of ~.
・I bought ~ in bulk.
・I went on a shopping spree.
1. I bought a lot of ~.
~をたくさん買ったよ。
bought:buy(買う)の過去形
a lot of:たくさんの~
最もシンプルで分かりやすい表現です。買ったものの名前(例:books, clothes)を~に入れて使います。
例文
I bought a lot of books at the sale.
セールで本をたくさん買ったよ。
2. I bought ~ in bulk.
~をまとめ買いしたよ。
buy ~ in bulk:~をまとめ買いする
「大人買い」のニュアンスに近い表現です。「大量に」という意味の in bulk を使うことで、たくさん買ったことを強調できます。
例文
I bought snacks in bulk at the supermarket.
スーパーでお菓子を大人買いしたよ。
3. I went on a shopping spree.
買い物で散財しちゃった。
go on a shopping spree:買い物で散財する
少しくだけた表現で、たくさん買い物をしたことを面白おかしく伝えたいときに使えます。「大人買い」の中でも、特に衝動買いをしたようなニュアンスを含みます。
例文
I went on a shopping spree at the mall.
モールで大人買いしちゃった。
Japan