koide

koideさん

2025/02/25 10:00

遅刻してきたのに、彼は謝ろうともしない を英語で教えて!

同僚が遅刻したのに平然としていたので、「遅刻してきたのに、彼は謝ろうともしない」と言いたいです。

0 66
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 05:17

回答

・He showed up late, but he doesn’t even try to apologize.

「遅刻してきたのに、彼は謝ろうともしない。」は上記のように表現できます。

show up には「姿を現すという意味があります。late と一緒に使って、show up late「遅刻してくる」という意味を表します。
例)
You showed up so late!What did you do?
来るの遅いよ、何してたの?

not even try to を使うことで「~しようともしない」「~さえしない」というニュアンスを表現することができます。 apologize は「謝る」という意味の動詞です。
say sorry 「ごめんと言う」と同じ意味で使うことができます。
例)
He didn't try to say sorry.
彼は謝ろうとすらしなかった。

参考にしてみてください。

役に立った
PV66
シェア
ポスト