maimaiさん
2025/02/25 10:00
さっさとこなしてくれる を英語で教えて!
同僚のサポートに助けられているので、「彼はいつも仕事をさっさとこなしてくれる」と言いたいです。
回答
・He always gets things done quickly.
・He’s always quick to complete his tasks.
1. He always gets things done quickly.
彼はいつも仕事をさっさとこなしてくれる
・get things done は「物事を終わらせる・片付ける」という表現で、「やるべきことをきちんと完了させる」ニュアンスを持ちます。
・quickly は副詞で「素早く」という意味です。
He always gets things done quickly , and that really helps me.
彼はいつも仕事をさっさとこなしてくれるので助かっています。
get things done は日常でもビジネスでも使える万能表現で、目標達成や締切対応の場面でよく使われます。She knows how to get things done.(彼女は仕事の仕方を知っています)のように、能力を称える表現にもなります。
2. He’s always quick to complete his tasks.
彼はいつも仕事をさっさとこなしてくれる
・He’s always quick to ~ は「彼はいつもすぐに〜する」という意味で、反応の速さや行動の機敏さを強調します。
・complete his tasks は「自分の仕事・タスクを終える」という意味で、get things done よりややフォーマルな表現です。
・quick to + 動詞 の構文は、「〜するのが早い」という性格や行動傾向を伝えるときに使われます。
He’s always quick to complete his tasks, and that really helps me.
彼はいつも仕事をさっさとこなしてくれるので助かっています。
quick to は、quick to help(すぐに助けてくれる)やquick to respond(素早く反応する)など、他人の長所を称えるのに使いやすい表現です。職場の評価にもぴったりな言い回しです。
この2つの表現はどちらも、同僚の頼りがいある働きぶりを伝えるのに適しています。get things done はカジュアルで親しみやすく、quick to complete his tasks はやや丁寧でビジネス寄りです。
状況や相手に応じて使い分けてみてください。
Japan