Christina

Christinaさん

2024/12/19 10:00

それは本当にドキドキだよね を英語で教えて!

友達が社長の前でプレゼンすることになって緊張すると言うので、「それは本当にドキドキだよね」と言いたいです。

0 24
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/30 10:47

回答

・That’s really nerve-wracking, isn’t it?
・That’s super intense, right?

1 That’s really nerve-wracking, isn’t it?
それは本当に緊張するよね。

形容詞 nerve-wracking は「神経がすり減るような」という意味で、緊張や不安を表現する語です。副詞 really と組み合わせて「本当にドキドキ」のニュアンスを出します。そして付加疑問の isn’t it? で共感を込めています。

構文は、第二文型(主語[That]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[really nerve-wracking])で構成します。

2 That’s super intense, right?
それはすごく緊張感あるよね。

形容詞 intense は「緊張感がある」「激しい」という意味で、副詞 super で強調して「本当にドキドキ」のニュアンスを出しています。そして形容詞 right を加えることでカジュアルな共感を示しています。

構文は、第二文型(主語[That]+動詞[be動詞]+補語[super intense])で構成します。

役に立った
PV24
シェア
ポスト