Diana

Dianaさん

2024/10/29 00:00

詫びる を英語で教えて!

謝罪をする時、最初に「この度はお詫びをさせてください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 6
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/28 23:14

回答

・apologize
・express my apologies

1. apologize
詫びる

apologize は「アポロジャイズ」と読み、sorry よりもフォーマルな表現です。

I would like to apologize.
この度はお詫びをさせてください。

また、「誰に」謝るのかをはっきりさせる前置詞 to と、「何を」謝るのかをはっきりさせる前置詞 for を使用して、具体的に謝罪することができます。

I would like to apologize for the inconvenience caused.
この度はご不便をおかけしましたことをお詫び申し上げます。

2. express my apologies
詫びる

apologies は「謝罪」を意味する名詞で、「謝罪を表明する」という、フォーマルな場で使える表現です。

Please allow me to express my apologies.
この度はお詫びをさせてください。

allow me to: 〜させてください

役に立った
PV6
シェア
ポスト