Dianaさん
2024/10/29 00:00
詫びる を英語で教えて!
謝罪をする時、最初に「この度はお詫びをさせてください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・apologize
・express my apologies
1. apologize
詫びる
apologize は「アポロジャイズ」と読み、sorry よりもフォーマルな表現です。
I would like to apologize.
この度はお詫びをさせてください。
また、「誰に」謝るのかをはっきりさせる前置詞 to と、「何を」謝るのかをはっきりさせる前置詞 for を使用して、具体的に謝罪することができます。
I would like to apologize for the inconvenience caused.
この度はご不便をおかけしましたことをお詫び申し上げます。
2. express my apologies
詫びる
apologies は「謝罪」を意味する名詞で、「謝罪を表明する」という、フォーマルな場で使える表現です。
Please allow me to express my apologies.
この度はお詫びをさせてください。
allow me to: 〜させてください