Brendaさん
2024/10/29 00:00
励まされた を英語で教えて!
困難な時期に友人に支えられたので、「あの言葉に励まされた」と言いたいです。
回答
・That really encouraged me.
・That really lifted my spirits.
「その言葉(行動)で、すごく勇気が出たよ!」「本当に励みになった!」というニュアンスです。
誰かの言葉や行動によって、落ち込んでいた気持ちが前向きになったり、自信が持てたりした時に使えます。感謝の気持ちを伝えたいポジティブな場面で気軽に使える一言です。
Thank you for your kind words the other day. That really encouraged me.
この間は優しい言葉をありがとう。あの言葉に励まされたよ。
ちなみに、「That really lifted my spirits.」は、何か嬉しいことや良い知らせを聞いて、落ち込んでいた気分が晴れたり、すごく元気が出た時に使う表現だよ。「おかげで本当に元気が出た!」「すごく励まされたよ!」みたいな感じで、感謝を伝える時にもぴったりなんだ。
Thank you for your kind words the other day. That really lifted my spirits.
この間の君の優しい言葉、本当に励まされたよ。
回答
・be encouraged
・be cheered up
1. be encouraged
「励ます」を一語で表せる単語として、 encourage があります。「励まされる」は、受け身の形で表すことができます。
I was encouraged by the words you told to me.
私は、あなたが伝えてくれたあの言葉に励まされた。
2. be cheered up
cheer up も、「励ます」の意味で使えるイディオムです。こちらも、受け身形にすることで、「励まされる」を表すことができます。
At that time, thanks to your words, I was cheered up.
あのとき、あなたの言葉のおかげで、私は励まされた。
Malaysia
Japan