Daisukeさん
2024/09/26 00:00
下糸・上糸 を英語で教えて!
ミシンを使用していて糸を準備しなければいけないので、「上糸・下糸を準備してね」と言いたいです。
回答
・Top and bobbin thread
・The upper and lower threads
ミシンの「上糸(うわいと)」と「下糸(したいと)」のことです。
Top threadが針に通す上の糸、Bobbin threadがボビンに巻いてある下の糸を指します。ミシンで縫うときは、この2本の糸が絡み合って縫い目ができます。「上糸と下糸の色を合わせよう」とか「下糸が絡まっちゃった!」といった裁縫の場面で使われる言葉です。
Could you get the top and bobbin thread ready?
上糸と下糸を準備してくれる?
ちなみに、「The upper and lower threads」はミシンの「上糸(うわいと)と下糸(したいと)」を指すのが一般的だよ。手芸や裁縫の話で、ミシンの調子が悪い時や糸をセットする場面で「上糸と下糸、ちゃんと確認した?」みたいによく使われるよ!
Could you get the upper and lower threads ready?
上糸と下糸を準備してくれる?
回答
・upper and lower thread
「上糸・下糸」は、英語では上記のように表現されます。
upper : 上の、上の方の
lower : 下の、下の方の
thread : 糸(不可算名詞)、スレッド、筋道、(針に)糸を通す(こちらは動詞)
「上糸・下糸」は、「上の方の糸・下の方の糸」と置き換えられます。その2つの単語を and で繋げることで、こちらのフレーズを表現できます。
例
Please prepare upper and lower thread.
上糸・下糸を準備してね。
※prepare の代わりに set up も使えます。
prepare : 準備する、用意する
set up : 準備する、セッティングする
この場合、「準備する」は「用意しておく」と「ミシンにセットする」のどちらの意味も考えられるので、このように表すことができます。
関連する質問
- 下回る・上回る を英語で教えて!
Japan