Fujiko

Fujikoさん

2024/09/26 00:00

いつのまにか を英語で教えて!

彼氏と付き合ってもう4年になるので、「いつのまにか4年も一緒にいるね」と言いたいです。

0 9
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/18 15:44

回答

・before I know it
・without noticing

1. before I know it
直訳すると「それを知る前に」であり、つまり「いつのまにか」を表す言い方になるのです。

We have been together for four years before we know it.
いつのまにか4年も一緒にいるね。

「私たちは一緒にいる」という状態が4年間続いているわけですから、現在完了形 have + 過去分詞 を使うことで、過去から現在をつないでくれるニュアンスになります。
together:一緒に
for four years:4年間
主語を We 「私たち」にしているので、「いつのまにか」もそれに合わせて before we know it にしましょう。

2. without noticing
without ~ing は「~することなしに」を表します。「気づかぬうちに」と表現して、「いつのまにか」を伝えることができます。

We've been together for four years without noticing.
いつのまにか4年も一緒にいるね。

現在完了形で表現しましょう。We've は We have の短縮形です。

役に立った
PV9
シェア
ポスト