Ueda Jun

Ueda Junさん

2024/09/26 00:00

人目を気にする を英語で教えて!

他人に自分が「どう思われてるか/どう見られてるか」を意識する時に「人目を気にする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 17
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/06 08:43

回答

・care about people's eyes

「人目を気にする」は、上記のように表現することができます。

care は「気にする」「心配する」などの意味を表す動詞(建設的なニュアンスがあります。)ですが、名詞として「心配」「注意」「世話」などの意味も表せます。また、people は「人々」という意味を表す名詞ですが「国民」「市民」などの意味でも使われます。
※ちなみに eye(目、眼球、見つめる、など)を使ったスラング表現で eye candy と言うと「目の保養」という意味を表せます。

I'm the type of person who cares about people's eyes, so I wouldn't do such a thing.
(私は人目を気にするタイプなので、そんなことはしません。)

役に立った
PV17
シェア
ポスト