hisaoさん
2024/09/26 00:00
思いやり を英語で教えて!
他人を思いやる心や行動を「思いやり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・consideration
・compassion
1. consideration
「思いやり」
「考慮、熟慮、じっくり考えること」を意味する英単語に「consideration」があります。また、「consideration 」は「思いやり」という意味の英語表現です。 「considerate」は日本語の「気遣い」に、最も近いニュアンスを持っています。相手の気持ちや立場、状況を考えて行動をしたり、手伝ったりすることを指します。日本語の「思いやり」や「心配り」「察しの良い」にも近い単語でしょう。反対に、「inconsiderate」になると、「気遣いがない」というニュアンスになります。
例文
Thank you so much for your kind consideration.
「優しい思いやりの気持ち、大変、ありがとうございます!」
2. compassion
compassionの意味は「同情心」「哀れみ」です。ラテン語で「com=ともに」「passion=痛み」という意味があり、compassionで「同情心」「哀れみ」となるのです。
「同情心」「哀れみ」を意味する英単語は、「compassion」となります。ラテン語で「com=ともに」、「passion=痛み」という意味合いを含んで「compassion」となります。どちらかというと、相手の哀しみや苦しさを思いやるシーンでよく使われます。
例文
Tom felt compassion for the victims.
「トムは、被災者を思いやった」