nonomuraさん
2024/09/26 00:00
強風にあおられた を英語で教えて!
向かい風がはげしくて帽子がとばされたので、「強風にあおられた」と言いたいです。
回答
・get caught in strong winds
「強風にあおられた」は、上記のように表せます。
strong winds は「強い風」、caught in は「巻き込まれる」または「影響を受ける」というニュアンスを持ちます。
例文
A: What happened to your hat?
帽子どうしたの?
B: I got caught in strong winds, and it blew away.
強風にあおられて飛ばされちゃったよ。
* buffeted by strong winds も使えます。「buffet」は「風や波に打たれる」という意味で、強風に繰り返しあおられる状況を表した言葉です。
ご参考になれば幸いです!
Japan