watabeさん
2024/08/28 00:00
進んで を英語で教えて!
Go ahead 以外で列に並んでいる人に前に進んでと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・of your own accord
・on your own initiative
「of your own accord」は「自発的に」「誰に言われるでもなく」という意味です。
誰かに頼まれたり強制されたりしたわけではなく、自分の意思で何かをした時に使います。「彼が自分から手伝ってくれた」のような、ポジティブな状況でよく使われる表現です。
Feel free to move up of your own accord.
ご自身の判断で前に詰めていただいて大丈夫ですよ。
ちなみに、"on your own initiative" は「自発的に」や「率先して」という意味で、誰かに言われる前に自分で考えて行動する、というニュアンスです。指示待ちではなく、主体的に動く姿勢を褒めたい時によく使いますよ。
Feel free to move up on your own initiative whenever there's space.
スペースが空いたら、ご自身の判断で前に詰めてくださいね。
回答
・Please advance.
「進んで」は上記のように表現できます。
列に並んでいる人に「前に進んでください」と丁寧に伝える表現です。 Go ahead. はカジュアルな表現で、それに比べて Please advance. は少し堅い印象です。礼儀正しい場面で使うのに適しています。
例文
Please advance to the front of the line.
列の前に進んでください。
the front of the line:「列の前」の意味です。誰かに「列の前に進んでください」と言いたい場合に使います。
Once you’re ready, please advance to the next spot.
準備ができたら、次の場所に進んでください。
Once:「〜したら」「〜の時」という意味で、時間的な条件を表す接続詞です。
you're ready:「準備ができた状態である」
参考にしてみてください。
Japan