sin

sinさん

2024/08/28 00:00

他にありませんか を英語で教えて!

anything else 以外でお客さんに注文を伺う時に使えるフレーズを知りたいです。

0 4,493
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/27 16:50

回答

・Is there anything else?
・Will that be all?

「他に何かある?」という意味で、会話や用事を締めくくる前の確認に使う定番フレーズです。お店で店員さんが「他にご注文は?」と聞く時や、会議の最後に「他に質問は?」と尋ねる場面などで幅広く使えます。

Will that be all for you?
ご注文は以上でよろしいでしょうか?

ちなみに、"Will that be all?" はお店で「ご注文は以上でよろしいですか?」と聞く時の定番フレーズです。レストランやカフェの注文時、レジでの会計時など、相手の要望をすべて聞き終えたか確認する場面で使われます。「これで全部かな?」「他に何かある?」というような、丁寧でフレンドリーなニュアンスですよ。

Will that be all for you today?
これでご注文は以上でよろしかったでしょうか?

Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/09 09:34

回答

・Would you like to add anything to your order?

「他にありませんか」は上記のように表現できます。
(あなたの注文に何か付け加えたいですか?)

Would you like to~?「〜したいですか?」と丁寧に尋ねる表現です。
add anything to your order で「注文に何かを付けくわえる」という意味で、「他に追加したいもの」というニュアンスです。

このフレーズは非常に丁寧で、プロフェッショナルな接客を示す表現です。お客さんに対して追加注文があるかどうかを確認する際に使われます。相手の希望を尊重しつつ、追加注文の機会を提供するというニュアンスを含んでいます。

また、anything else と言うだけでなく、
Is there anything else I can get for you?
他にありますか?(私があなたのために提供できる他の物はありますか?)
という表現を使うと、非常に丁寧な言い方になります。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV4,493
シェア
ポスト