Rie

Rieさん

2024/08/28 00:00

料金の内訳を教えてもらえますか? を英語で教えて!

店舗で、スタッフに「料金の内訳を知りたい」と言いたいです。

0 14
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 07:19

回答

・Could you tell me the breakdown of the charge?

「料金の内訳を教えてもらえますか?」は、上記のように表現することができます。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現です。
※ breakdown は「故障」「破損」「機能停止」などの意味を表す名詞ですが、「内訳」「明細」などの意味も表せます。

Excuse me, could you tell me the breakdown of the charge?
(すみません、料金の内訳を教えてもらえますか?)

役に立った
PV14
シェア
ポスト