naru

naruさん

2024/08/28 00:00

テレビのほうがいい を英語で教えて!

家で、彼氏に「私はテレビのほうがいい」と伝えたいです。

0 248
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 17:42

回答

・I'd rather watch TV.
・I'd prefer to watch TV.

「テレビでも見てる方がマシだな」「どっちかと言えばテレビが見たいな」というニュアンスです。

何か他の選択肢(例えば外出や勉強など)を提示された時に、「あまり気乗りしないな…」という気持ちを込めて、遠回しに断る時によく使います。少し投げやりな、面倒くさい感じも出せる便利なフレーズです。

I'd rather watch TV.
私はテレビのほうがいいな。

ちなみに、「I'd prefer to watch TV.」は、「(何か他のことより)テレビを見る方がいいな」と、自分の希望を控えめに伝える時に使えます。例えば、友達に「散歩に行かない?」と誘われたけど、家でゆっくりしたい時なんかに「うーん、どちらかと言えばテレビが見たいかな」という感じで、相手の提案を柔らかく断りつつ自分のしたいことを伝えるのにピッタリな表現です。

I'd prefer to watch TV, if that's okay with you.
私はテレビのほうがいいんだけど、それでいいかな?

kametomo818

kametomo818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 10:21

回答

・I prefer watching TV.
・I'd rather watch TV.

1. I prefer watching TV.
prefer は「〜のほうがいい」という意味で使えます。


I prefer watching TV to listening to music.
私は音楽を聴くよりテレビを観るほうがいい。
prefer A to B で「BよりAのほうがいい」と表現できます。

2. I'd rather watch TV.
こちらはより「テレビのほうがいい」ことを強調した言い方です。
I'd は I would の省略形で、
I'd rather + 動詞の原型で「〜するほうがいい」と表現できます。


I'd rather watch TV than a movie.
私は観るなら映画よりテレビのほうがいい。
would rather A than B で「BよりAのほうがいい」と表します。

役に立った
PV248
シェア
ポスト