Tim

Timさん

2024/08/28 00:00

ここまでにします を英語で教えて!

塾で、先生に「今日の課題はここまでにします!」と言いたいです。

0 351
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・Let's call it a day.
・Let's wrap it up for now.

「今日の仕事はここまでにしよう!」「そろそろ終わりにして帰ろう!」という意味で使われる、カジュアルでポジティブなフレーズです。仕事や作業を切り上げる時に、同僚や仲間に対して「お疲れ様!」というニュアンスで使えます。

Alright, let's call it a day here.
はい、今日の授業はここまでにしましょう。

ちなみに、「Let's wrap it up for now.」は「とりあえず、今日はこの辺で終わりにしようか」というニュアンスで使えます。会議や作業が長引いた時、完全に終わりじゃなくても一旦区切りをつけたい時にぴったりの、カジュアルで便利なフレーズですよ。

Alright, let's wrap it up for now.
今日のところは、ここまでにしましょう。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 12:50

回答

・I’m done with 〇〇.
・I’ll leave it at that.

1. I’m done with 〇〇.
「ここまでにします」

課題や宿題、それまで取り組んできたことを一区切りさせ「ここまでにします」と英語で相手に伝えたいときには、「主語 + be動詞 + done with 〇〇」という表現を用いましょう。
主語は今回の場合、「I (私)」、それに対応してbe動詞は am を用います。
また、「〇〇」の部分には「課題」という意味の task を当てはめて使用しましょう。

例文:
I think I’m done with the task today!
今日の課題はここまでにします!

2. I’ll leave it at that.
「ここまでにします」

そのほかにも、「主語 + will + leave it at that」で「ここまでにします」ということもできます。主語には「I (私)」を入れましょう。

例文:
I think I’ll leave the task at a that today.
今日の課題はここまでにします。

役に立った
PV351
シェア
ポスト