HATAKE

HATAKEさん

2024/08/28 00:00

人間関係のもつれ を英語で教えて!

人間関係でのトラブルなどが起きた時に「人間関係のもつれ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 14
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/17 11:03

回答

・human relationship problem

「人間関係のもつれ」は、上記のように表現することができます。

human は「人間の」「人の」などの意味を表す形容詞ですが、「人間らしい」「人間くさい」といった意味も表せます。また、relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。
※ problem は「問題」「課題」「悩み」などの意味を表す名詞ですが、基本的には、「解決するべき問題」というようなネガティブなニュアンスを持つ表現になります。

I left the company due to a human relationship problem.
(人間関係のもつれで、私は会社を辞めました。)

役に立った
PV14
シェア
ポスト