yuiyui

yuiyuiさん

2024/08/28 00:00

批判が再燃する を英語で教えて!

一度は下火になった批判が別の人への批判によって再び起こる時に「批判が再燃する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 5
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 01:23

回答

・Criticism flares up again
・Criticism resurges

「批判が再燃する」は英語で「criticism flares up again」や「criticism resurges」と表現されます。
これらのフレーズは、一度沈静化した批判が再び注目される状況を指します。最近ネットでよく聞く言葉ですね。

Criticism flares up again

「flares up」は「ひどくなる」や「激化する」という意味があります。批判が再び強く現れる様子を表しています。

例文
The criticism flared up again after the new report was released.
新しいレポートが公開された後、批判が再燃した。

Criticism resurges

一方、「resurges」が「再び現れる」や「復活する」といった意味を持ち、批判が再び現れる状況を示します

例文
After the celebrity’s recent scandal, criticism of their past behavior flared up again across social media.
芸能人の最近のスキャンダルの後、その過去の行動に対する批判が再びソーシャルメディアで再燃した。

役に立った
PV5
シェア
ポスト