Yoshiroさん
2024/08/01 10:00
始める準備はできてるよ を英語で教えて!
準備が整ったので、「始める準備はできてるよ」と言いたいです。
回答
・I'm ready to go.
・I'm all set.
「準備万端だよ!」「いつでもいけるよ!」というニュアンスです。
出かける直前に「もう行けるよ!」と伝えたり、会議やプロジェクトの開始時に「さあ、始めよう!」という意気込みを示したり、様々な場面で使えます。ワクワクした気持ちや、やる気があることを伝えるのにピッタリな、ポジティブで便利な一言です。
Okay, I've got all the materials, so I'm ready to go.
オーケー、材料は全部そろったから、始める準備はできてるよ。
ちなみに、「I'm all set.」は「準備万端です」や「もう大丈夫です」という意味で使われる便利なフレーズです。レストランで店員さんに「他にご注文は?」と聞かれた時に「もう十分です」と答えたり、何かを手伝ってもらっていて「もう大丈夫だよ!」と伝えたりする時にぴったりの、とても自然な表現ですよ。
I'm all set to begin whenever you are.
準備は万端だから、いつでも始められるよ。
回答
・I'm ready to start.
・I'm ready to begin.
I'm ready to start.
始める準備はできてるよ。
ready は「準備ができている」「用意ができている」などの意味を表す形容詞ですが、「覚悟ができている」という意味で使われることもあります。また、start は「始める」「開始する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「始まり」「開始」などの意味も表せます。
I'm ready to start. When do you wanna start?
(始める準備はできてるよ。いつ始めたい?)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。
I'm ready to begin.
始める準備はできてるよ。
begin も「始める」という意味を表す動詞ですが、start と比べて、少し固いニュアンスがあります。
No problem, I'm ready to begin.
(問題ない、始める準備はできてるよ。)
Japan