Mishimaさん
2024/08/01 10:00
一瞬信じかけた を英語で教えて!
疑って聞いていたもののホントかなと思う瞬間がったので、「一瞬信じかけた」と言いたいです。
回答
・For a second there, I almost believed you.
・You almost had me there.
「一瞬、マジで信じそうになったじゃん!」という感じです。相手の冗談や嘘が巧妙で、思わず「え、本当?」と一瞬信じかけてしまった時に使います。呆れつつも、相手の上手さを面白がっているような、親しい間柄での軽いツッコミとしてピッタリなフレーズです。
For a second there, I almost believed you.
一瞬、信じそうになっちゃったよ。
ちなみに、「You almost had me there.」は、相手の冗談やウソに「危うく信じるところだったよ!」「一本取られた!」と返す時の決まり文句です。からかわれたり、だまされそうになったりした時に、笑いながら使える便利なフレーズですよ。
You almost had me there for a second. I really thought you won the lottery.
一瞬信じかけたよ。本当に宝くじに当たったのかと思った。
回答
・I almost believed it.
I almost believed it
almost - は「 - しかけた」という行動を表す単語です。
後ろに来る動詞を補って、ほぼその行動を仕掛けたことを表すことができます。
日常的にネイティブが使う単語でもあるので、使いこなすと英語の上級者感が出ます。
I almost fell asleep.
寝かけた(でも実際は寝なかった)。
I almost bought that item.
買いかけた(でも結局買わなかった)。
これらはあくまでも例文ですが、過去に関する話なので、全て過去形の表現になります。
I was skeptical of what I was hearing, but there was a moment when I thought it might be true, and for a moment, I almost believed it.
疑って聞いていたもののホントかなと思う瞬間がったので、一瞬信じかけた。
skeptical of - : - を疑う
Japan