sayanaさん
2024/08/01 10:00
みんな腐っちゃった を英語で教えて!
買った果物をすっかり忘れていたので、「みんな腐っちゃった」と言いたいです。
0
10
回答
・It all went bad.
・It all went rotten.
It all went bad.
みんな腐っちゃった。
go bad は「腐る」「悪くなる」などの意味を表す表現で、よく飲食物に対して使われます。
※bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。
I bought a lot of fruit, but it all went bad.
(果物をたくさん買ったけど、みんな腐っちゃった。)
It all went rotten.
みんな腐っちゃった。
go rotten も「腐る」という意味を表す表現ですが、社会的、政治的な意味で「腐敗する」という意味でも使われます。
I didn't put it in the refrigerator so it all went rotten.
(冷蔵庫に入れてなかったので、みんな腐っちゃった。)
役に立った0
PV10