Elle

Elleさん

2024/08/01 10:00

私にも扱えますかね? を英語で教えて!

カメラを買うときに「私にも扱えますかね?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 190
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Do you think I can handle it?
・Am I up for it?

「私、これうまくやれるかな?」「大丈夫だと思う?」と、自分の能力や状況への対処に少し不安があり、相手に意見や後押しを求めているニュアンスです。

新しい仕事や大きなプロジェクトを任された時、難しい挑戦を前にした時など、プレッシャーを感じる場面で使えます。

This camera looks great, but it seems a bit complicated. Do you think I can handle it?
このカメラは素晴らしいですが、少し複雑そうですね。私にも扱えますかね?

ちなみに、「Am I up for it?」は「(自分は)それに耐えられるかな?」「やる気あるかな?」と、自分の気力や体力が持つか不安な時に使う表現です。大変そうな挑戦や課題を前に「果たして自分にできるだろうか…」と自問自答するニュアンスで、友人との会話などで気軽に使えるフレーズですよ。

Do you think I'm up for it?
私にも扱えますかね?

Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 16:45

回答

・Do you think I could handle this camera?
・Is this for a beginner like me?

1. Do you think I could handle this camera?
このカメラを私にも扱えると思いますか?
*自分の能力について相手の意見を求める際に使います。

This camera looks quite advanced. Do you think I could handle it?
このカメラはかなり高度そうですね。私にも扱えると思いますか?

2. Is this for a beginner like me?
これは私のような初心者に適していますか?
*もしあなたが、カメラに精通していないのであればこの質問をして初心者用のカメラかを確かめるのもよいでしょう。商品や活動の難易度に焦点を当てています。

I'm a beginner in photography. Is this for a beginner like me?
写真初心者なんです。このカメラは私のような人に適していますか?

より丁寧に尋ねたい場合は、I'm interested in this camera, but... (このカメラに興味があるんですが…) のように前置きを加えると店員さんも親切に教えてくれるはずです。

役に立った
PV190
シェア
ポスト