Fumiさん
2024/08/01 10:00
私の宝だ を英語で教えて!
一人娘を溺愛しているので、「娘は私の宝だ」と言いたいです。
回答
・My daughter is my treasure.
・My daughter is the most important thing in my life.
1. My daughter is my treasure.
娘は私の宝だ。
娘は daughter 、宝は treasure を使うのが一般的です。
あらかじめ娘さんのことを話していて、会話の中で上記のセリフを言いたい場合は以下の表現も自然で良いでしょう。
She is my treasure.
彼女は私の宝です。
2. My daughter is the most important thing in my life.
娘は私の人生で最も大切な存在です。
宝を少しかみ砕いて表現すると英語的には上記のように表現することもできます。
most important thingで「最も大切な存在、最重要な存在」というニュアンス、また in my life 語尾につけることで何物にも代えがたい特別な存在と表現することができます。