Syunpeiさん
2024/04/16 10:00
誰が開けっ放しにしたの? を英語で教えて!
ドアがかけっぱなしになっていたので、「誰が開けっ放しにしたの?」と言いたいです。
回答
・Who left the door open?
・Who didn't shut the door?
1. Who left the door open?
誰が開けっ放しにしたの?
「開けっ放し」は「leave 〇〇 open」と表現します。
ドア以外にも箱やフタなど、さまざまなものに使えます。
今回は開けっ放しにしてあるということで、過去形の「left the door open」としました。
また、この「leave」を使った「~したままにする」という表現はさまざまなバリエーションがありますので、以下のフレーズも参考にしてみてください。
He always leaves his clothing unfold.
彼はいつも服を畳まない。
She left the shampoo bottle empty.
彼女はシャンプーボトルを空のままにしていた。
2. Who didn't shut the door?
誰が開けっ放しにしたの?
こちらでは「didn't shut the door(ドアを閉めなかった)」と表現しました。
開けっ放しと同じ意図ですが、言い回しを変えてみました。
どちらの表現も活用してみてくださいね。