プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・the end of the semester = 学期末 例文:It's always busy at the end of the semester. =学期末はいつも忙しいね。 例文:I have to take a test at the end of the semester. =学期末にテストを受けないといけない。 「semester」が「学期」を表す英語です。 他にも「term = 期間」という表現を使って「the end of school term」とかでも伝わると思いますよ。
・free from = 〜から解放される 例文:We are finally free from exams. =私たちはやっと試験から解放された。 例文:Being free form exam makes me happy. =テストから解放されて本当に幸せだ。 今回の質問に関する「脱力する」は「〜からの緊張感や縛りから解放」されたことを表していると解釈をしました。なので「free from」がこの場合は適していると思います! また実際の「脱力」は「loss of strength」といいます。これは「力が欠けている」ことを主に表しています。
・do by one's self = 自身で〜する 例文:He always spends a lot of time by himself. =彼はいつも1人の時間をつごしています。 例文:I am type of person who would prefer playing by myself. =私は1人で遊んでいる方が好きなタイプですね。 「by one's self」は「〜自身で」という意味があり、この言葉を加えることによって「その人が望んでそのことをしている」ことを伝えることができますね。またニュアンスは変わりますが「independent = 独立している」も1人行動に近い言葉ですね。
・solo singer = 歌でソロ活動をする 例文:The guy from famous group in Japan started to solo singer. =日本の有名なグループにいるあの人がさ、ソロ活動を始めたよね。 例文:You gonna take risks if you start to solo singer. =ソロ活動を始めるならば、結構リスクを伴うと思うよ。 「solo」は「1人で」という意味があります。これが日本でも馴染みのある「ソロ」と同じ言葉です。 「solo〜」の表現で「solo worker」「solo activities」などいろんな表現ができます。
・comedy duo = お笑いコンビ 例文:That guys are my favorite comedy duo . =この人たちが私のお気に入りのお笑いコンビなんだ。 例文:Watching my favorite comedy duo is like taking a medicine for my mind. =お気に入りのお笑いコンビを見ることは心の薬のようなもんなんだ。 「duo」は「コンビ」を表す時に使われる言葉です。 他にも2人コンビの場合は「pair」や「partner」と言われることもありますし それ以上の人数になれば「group」が適した表現ですね。