プロフィール
hang out は"行きつけの場所、たまり場" gatherは"ひとつに集める、かき集める、寄せ集める、寄せ集める"という意味でたむろするというニュアンスになります。 Many people hung out there because of the big event taking place. 『大きなイベントが行われるので大勢の人がたむろした』 People opposed to government policies gathered in protest. 『政府の政策に反対する人たちが抗議のためにたむろした』 ご参考になれば幸いです。
life is at stake stakeは"賭け、賭け金、元手"といった意味があります。 at stakeは"賭けられて"というニュアンスになります。 そのため名誉や評判などが賭けられている、危機に瀕しているという意味で使われるようになりました。 Medical practice can be said to be an act in which the patient's life is at stake. 『医療行為は患者さんの命が懸かっている行為ともいえる』 ちなみに命を懸けるはto put one's life on the line/ to risk one's lifeで表現出来ますよ。 ご参考になれば幸いです。
made a mistake in stamping the wrong place made a mistake(間違える) stamp the wrong place(違う場所にハンコを押す)で "判子の場所を間違える"と表現出来ます。 I made a mistake in stamping the wrong place. 『判子の押す場所を間違えちゃった』 Can I get another application form because I made a mistake where the seal is stamped? 『判子の押す場所を間違えたのでもう一枚申請書をもらえますか?』 ご参考になれば幸いです。
dollar-yen exchange rate/exchange rates of the dollar and yenでドル円相場と表現出来ます。 I would like to exchange money based on the timing of the exchange rate. Please let me know today's dollar-yen exchange rate. 『為替相場のタイミングを見て両替したいので、今日のドル円相場を教えて下さい』 I check the exchange rates of the dollar and yen daily. 『ドル円相場を毎日チェックする』 ご参考になれば幸いです。
年齢制限はage limit/age restrictionsで表現出来ます。 age に制限を表す limit や restrictions を付けます。 Is there an age limit for currency dealers? 『為替ディーラーに年齢制限はありますか?』 Is there an age limit for this restaurant? 『このお店は年齢制限がありますか?』 You are not allowed to enter the restaurant because you have not reached the age restrictions. 『年齢制限に達していないのでレストランに入ることが出来ません』 ご参考になれば幸いです。