プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「暗証番号」は【personal identification number = PIN】です。 直訳は「個人識別番号」です。 また携帯電話などは【passcord】【password】を暗証番号の意味で使ったりします。 ex. 暗証番号は誰にも言ってはいけません。 Don't tell anyone your PIN abusolutely. ex. パスワードを書いたメモをなくしました。 I lost the memo with my password. ex. パスコードは何ですか? What is your passcode?
あまり苦しまないで出産することを「安産」といい【safe/easy delivery】で言うことが出来ます。 普通よりも大変な場合は「難産」といい【difficult delivery】と表現します。 【delivery】 は「配達、~便」の他に今回の「出産、分娩(可算)」という意味も持ち合わせます。 ex. 思っていたよりも今回は安産でした。 It was a safe delivery this time than I thought. ex. 難産が見込まれます。 The difficult delivery is expected.
「握手会」は【handshake party】です。 また握手やサインなどの懇親できる会なら【meet-and greet】で「交流会」です。 ex. アイドル歌手がやって来るので、握手会に行こう。 An idol singer is coming, so let's go to the handshake party. ex. 週末の交流会が待ち遠しくてたまりません。 I can't wait for this weekend's meet-and greet. can't wait for~=~が待ち遠しいです