プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 174

プロポーズしたら、ふられちゃったんだ。 I was dumped when I proposed. 「ふられちゃった(過去形+受け身)」は【I was dumped】です。 (恋人を)振る は【 dump 】です。受け身なので【be dumped】になります。 (☆ 似た意味で【break up with~】で「~と破局する,別れる」があります。) dump は 捨てるという意味もあり、少しキツめのニュアンスになります。 例文 ふられちゃってから、何もやる気が出ない。 After I got dumped, I'm not motivated to do anything.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,781

(砂糖もミルクも使わない)ブラックコーヒーをお願いします。 Can I have a black coffee? 「ブラックコーヒー」は【black coffee】です。 お店などで注文する際は【Can I have ~?】を使います。 ☆コーヒーは基本不可算ですが、注文の際は可算扱いで a や two をcoffeeの前に付けます。 例文 ブラックコーヒー2つ注文します。 I would like two black coffees . I'll order black coffee for two people.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 895

ブラインドタッチが出来ます。 I'm good at touch typing. 「ブラインドタッチ (名詞)」は【touch typing】です。 【blind touch】は和製英語で今はこの表現はあまり使われていないようです。 また【type without looking at the keyboard】の表現も似た意味を持ち使われています。 直訳は「キーボードを見ないでタイプする」です。 例文 ブラインドタッチ出来ることがこの職場で働く為の条件です。 Being able to touch type is a condition when working at this workplace. touch type=ブラインドタッチする condition =条件 ブラインドタッチ出来れば仕事がはかどりますよ。 If you type without looking at the keyboard, your work will be better.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 830

ぶつぶつ言ってないではっきり言いなよ。 Don't mumble and say it clearly. Don't mumble and speak up. 「ぶつぶつ言う」は【mumble】です。 「はっきり」は【clearly】です。 ☆mumble は動詞、名詞の意味があります。 他動詞→~をぶつぶつ言う、~をつぶやく 自動詞→もぐもぐ言う、ぶつぶつ言う 名詞→ききとれない言葉 例文 彼はさっきからぶつぶつ言っているが、聞き取れません。 He's been mumbling for a while but I can't catch anything. 何をぶつぶつ言っているの? What are you mumbling about?

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 395

ぶっちゃけ、いくらまで安く出来る? To be honest, how much can you make it cheaper? 「ぶっちゃけ」は【To be honest】です。 直訳は「正直に言うと」です。副詞のhonestly と置き換え出来ます。 「本当の事を言うと」は【To tell the truth】です。 ほぼ同じニュアンスで、場合により置き換え出来ます。 例文 本当のことを言うと、おいしくないです。 To tell (you) the truth, It's not delicious. ぶっちゃけ、今日は家にいたいです。 To be honest, I want to stay at home today.

続きを読む