プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 421
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「お腹周りが太っちゃった」「ウエストがきつくなった」という意味の、少し遠回しでカジュアルな表現です。 「最近太った?」と聞かれた時や、ズボンがきつくなった時などに、「いやー、最近お腹周りがね…」といった感じで、少しユーモアを交えつつ自虐的に使えます。深刻になりすぎず、軽い感じで体型の変化を伝えたい時にぴったりです。 I can't button these pants; I've put on a few inches around my waist. このパンツ、ボタンが閉まらない。ウエストが数インチ太っちゃった。 ちなみに、「My pants are feeling a little tight around the waist.」は、「最近ちょっと太ったかも」と遠回しに伝える定番フレーズだよ。食べ過ぎた後や、ダイエットの話になった時に「実はさ…」という感じで冗談っぽく使える便利な一言! I can't even button these pants. My pants are feeling a little tight around the waist. このパンツ、ボタンも閉まらないよ。ウエストがきつくなったみたい。

続きを読む

0 510
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I'm not going.」は、単に「行かない」という事実だけでなく、「行く気はない」という強い意志や決意を表すニュアンスです。 誘いをきっぱり断る時や、気が進まないイベントへの不参加を伝える時、または「絶対に行かないからね!」と少し駄々をこねるような場面でも使えます。 I'm not going. 私は行かないよ。 ちなみに、「I'm out.」は「もう抜けるね」「やめとく」「パス」という意味で、誘いや集まりから抜ける時に使える便利な一言です。飲み会で先に帰る時や、ゲームから降りる時、あるいは「その話には乗らないよ」と距離を置きたい時にも使えます。カジュアルで少しクールな響きがありますよ。 Nah, I'm out. いや、私はやめておくよ。

続きを読む

0 472
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

相手の表情が曇ったり、急に黙り込んだりした時に「え、私何かまずいこと言ったかな?」と心配して尋ねるフレーズです。自分の発言で相手を傷つけたり、怒らせたりしたのではないかと不安に思う気持ちが込められています。気まずい沈黙を破るきっかけにもなります。 Did I say something wrong? You suddenly got quiet. 何か気に障ること言った?急に黙ったから。 ちなみに、「Did I offend you?」は、自分の言動で相手の気分を害してしまったか心配な時に「もしかして、気に障った?」「何か失礼なこと言っちゃったかな?」と、相手を気遣って尋ねる表現です。真剣な場面だけでなく、冗談がスベった時などにも使えますよ。 Did I offend you? 何か気に障ること言った?

続きを読む

0 620
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「目がうるうるしてきた」「泣きそう」という意味で、感動や悲しみ、嬉しさで胸がいっぱいになり、涙がこみ上げてきた時に使います。 映画の感動シーンで「もう泣きそうだよ〜」と言ったり、卒業式で友人のスピーチを聞いて「じーんときちゃった」と伝えたりする場面にぴったりです。実際に涙を流す一歩手前の、目が潤む感じです。 Thinking about how much you've done for me, I'm getting teary-eyed. 君がしてくれたことを考えていたら、涙が出てきたよ。 ちなみに、「I'm getting choked up.」は、感動や悲しみで胸がいっぱいになって、言葉が詰まったり声が震えたりする時の「ぐっときちゃった」「泣きそう…」という感情を表すフレーズだよ。映画の感動シーンや、誰かの優しい言葉に触れて思わず涙ぐみそうになった時に使えるよ! I'm getting choked up just thinking about how much you've done for me. 君がしてくれたことを考えてるだけで、胸が熱くなって涙が出そうだよ。

続きを読む

0 713
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「体幹が強いね!」という身体的な意味が基本です。ヨガやスポーツで姿勢がブレない人を褒めるときに使えます。 比喩的には「芯が強い」「精神的にタフ」という意味にもなります。困難な状況でも動じなかったり、自分の意見をしっかり持っていたりする人に対して「彼女はブレないよね」というニュアンスで使われる、かっこいい褒め言葉です。 She has a strong core, so she never changes her opinion no matter what others say. 彼女は芯が強いので、周りが何を言おうと自分の意見を変えません。 ちなみに、「She has a backbone.」は「彼女は芯が通っているね」という褒め言葉。周りに流されず自分の意見をしっかり言えたり、困難な状況でも信念を曲げずに立ち向かう気骨のある人に対して使います。ただ頑固というより、精神的な強さを称えるニュアンスです。 No matter what others say, she never changes her mind. She has a backbone. 他人が何を言おうと、彼女は決して意見を変えない。彼女は芯がある。

続きを読む