プロフィール
sh.mystar12597
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :91
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
自分は今大学生です。
高校生の頃に自分の研究論文の内容を英語で書いたり、英語でのディベートをしたりしていました。
現在は海外の人と交流する場があり、そこで英語で話をしたりしています。
「今さらどうしようもない」は上記のように表現します。 there's nothing は「何もない」という意味です。それ以降の 「私ができること」という意味の I can do につながることで「私にできることはない」となります。 例 There’s nothing we can do to change the past. 過去を変えるために私たちができることは何もない。 past は「過去」 Even if I say I forgot, there's nothing I can do about it now. 忘れたと言っても、今さらどうしようもない。 even if は「たとえ〜だとしても」 ご参考までに。
1. working well together シンプルでカジュアルな表現です。「一緒にうまくやっている」というニュアンスが伝わります。直訳は「一緒にうまく働いている」です。 You’re working well together. うまく協力してるね。 2. doing a great job as a team as a team の as は「~として」という意味の前置詞で、a team につながることによって「1つのチームとして」という意味になります。 直訳は「チームとして素晴らしい仕事をしている」です。 You’re doing a great job as a team. うまく協力してるね。
1. got up quickly got up は「立ち上がった」という意味で、get up の過去形です。stand up と同じように使えますが、got up は少しカジュアルで、日常会話に適した表現です。 例 I got up early this morning. 今朝早く起きた。 quickly は「素早く」「すぐに」という意味の副詞です。 He got up quickly from his seat. 彼は椅子からすっと立ち上がった。 from his seat は「椅子から」 2. rose smoothly rose は「立ち上がった」という意味で、rise の過去形です。特に「自然に」「静かに立ち上がる」というニュアンスを含みます。 smoothly は「すっと」「滑らかに」「スムーズに」という意味の副詞です。今回は「素早く」という意味が文章として適切かもしれませんが動作がスムーズだったことを表すには使える副詞です。 He rose smoothly from the chair. 彼は椅子からすっと立ち上がった。
1. You know what I mean, right? わかるでしょ? 非常にカジュアルで、友人や親しい相手との会話で使われます。「だよね?」と相手の理解を確認するニュアンスになります。 例 That movie was so bad, it was funny. You know what I mean, right? あの映画さ、ひどすぎて逆に笑えたよね。わかるでしょ? so bad は「非常に悪い」 2. You get what I'm saying, don't you? わかるでしょ? これは、話し手が自分の意見や感情を述べた後、相手がその内容を「理解している」または「共感している」と期待している際に使う表現です。 例 I love her, but she’s kinda clingy sometimes. You get what I’m saying, don’t you? 彼女のこと好きなんだけど、時々ちょっとしつこいんだよね。わかるでしょ? kinda は「ちょっと」「少し」という意味のカジュアルな表現です。kind of の略で、話し手のトーンを軽くします。 clingy は「しつこい」「べったりしている」
1. how honest I should be how honest は「どれくらい正直であるべきか」という意味です。 I should be は「私は~であるべき」という表現で、どの程度の正直さを求められるかについての悩みを伝えています。 I'm struggling with how honest I should be. どこまで正直に話すべきか、悩んでいる。 2. how much truth to share how much は「どれくらいの量」を指します。 ここでは「真実の量」を問う表現で後に truth to share を置くことで、「どれぐらいの量を正直に話すか」という意味になります。 I'm unsure about how much truth to share. どこまで正直に話すべきか、悩んでいる。 unsure は「確信が持てない」「迷っている」という意味の形容詞です。