世界各地每天都會發生天災。台灣是個地震國家,也會遭受包括暴雨在內的多種災害。
現在,隨著氣候變遷導致的災害數量也逐漸增加,了解災害期間的疏散須知變得更加重要。
那大家知道如何用英文表達「避難」嗎?
在本文中,我們要介紹「避難」的英語短語、以及在各種災害期間應該記住的其他表達方式!
「避難」的短語
如果發生颱風、暴雨、地震等等災害,我們可能需要撤離家園。
大家是否確認過所在地區的避難所呢?
讓我們先來看看這次的主題「避難」。在思考避難時,我們建議大家可以注意一下,這不僅涉及災害,在其他國家還有難民必須跨越邊界逃往其他國家的問題。
我們會透過例句,詳細解說以下3種表達。
escape
evacuation
refuge
escape
英語單字「避難」的第一個詞是「escape」。
如果我們查一下字典,會發現它和「撤離」具有相同的含義,也就是「避免或逃離」危險。
它還具有多種含義,例如(從囚禁的情況中)「逃脫/獲得自由」、從嘴裡「說出/洩漏」的消息等。這些都是動詞。而名詞escape也確實有「避難」的意思。
escape的用法跟例句
讓我們實際看看例句吧!
當我們想逃離危險的情況時,可以使用escape這個字。
它是表示例如一頭獅子從動物園逃脫,逃脫籠子並獲得自由這個細微差別。
I made my escape as soon as he turned his back on a street in Spain.
在西班牙的街頭上,他一轉身,我就逃跑了。
我們在國外可能會遇到危險的情況。這個例句給人的印象是,主角對於在街上出聲喊他的人感到厭惡,所以趁機逃跑以逃離危險的境地。
She made her escape through the window.
她從窗戶逃走了。
我們可以想像得到她遇到了危險,必需從窗戶逃生,就像電影裡的場景一樣。
evacuation
第二個表示避難的單字是evacuation。
evacuation是個名詞,指的是從危險區域避至安全地點的「避難/疏散/撤退」。
動詞evacuate也有避難、撤離的意思。
evacuation・evacuate的用法跟例句
evacuation・evacuate是指將某物從危險區域/地點/建築物,移至安全地點。
特別是用於自然災害中的撤離。比如當災難中的人們疏散到避難地點時,這種狀態即表示為evacuation・evacuate。
大家可能都看過、甚至親身體驗過因災難關係,與家人在避難中心過夜的新聞報導吧!
Tsunami warning! Please evacuate to higher ground and as far inland as possible!
海嘯警報!請盡可能向內陸高地避難!
It’s a flood warning! Please evacuate to the evacuation center as soon as possible!
洪水警告!請盡快前往避難中心避難!
災難總是來得如此突然。因此,如果做好平常準備,就能更快撤離。
我們可以透過國家災害防救科技中心的網頁及app,了解周圍可能發生的災害。
國家災害防救科技中心(英文版)
https://www.ncdr.nat.gov.tw
refuge
表達英語中避難的第三個單字「refuge」,與前兩個字的意思不同。
refuge是個名詞,代表保護自己免受危險或威脅的「避難/避難所/藏身處」或「保護」。它也是個動詞,代表「隱藏」或「疏散」人。
refuge的用法跟例句
在思考refuge的意思時,我們建議您同時記住字尾有個e的refugee(難民)這個詞。refugee指的是「難民/避難者/尋求庇護者」。
就拿英國來說,至 2022 年,有超過 23 萬名難民、超過 127,000 名等待庇護申請的人,以及超過 5,000 名無國籍人士!
據報導指出,烏克蘭戰爭導致難民人數估計增加13.5萬人。
More people have to be given refuge at the UK embassy.
應該有更多人必須在英國大使館避難。
A refuge is a home where women and children who have experienced violence and abuse can live in safety.
避難所是遭受暴力和虐待的婦女和兒童可以安全生活的家。
避難所不僅收容難民,也會收容因遭受虐待而被迫撤離家園的人。
在英國有一個慈善組織叫Refuge,是由作家兼女權運動家 Erin Pizzey 創立,提供專業的支援。
正在學英文且對國際社會活動感興趣的朋友,可以查看下面的連結。
Refuge:
https://refuge.org.uk
各種災害的英語表達
現在我們來總結一些與災難相關的英語表達!其中一些剛剛已經在例句中使用過!
災害 disaster
自然災害 natural disaster/natural catastrophe
颱風 typhoon
豪雨 concentrated heavy rain
地震 earthquake
海嘯 tsunami
火山爆發 eruption
水災 flood damage/flood disaster
洪水 flood
火災 fire
避難引導 evacuation guidance
「避難」的相關英文短語
疏散路線
an evacuation route是疏散路線的英文單字。route指的是道路/通道/路線/路徑的意思。
A clear evacuation route is very important if there is a fire.
如果發生火災,明確的疏散路線非常重要。
防災地圖會將避難資訊寫在周邊地區的地圖上,以便居民在發生自然災害時能夠快速疏散到安全區域。我們可以事先上網查詢並下載。
避難所
發生災難時我們需要知道的一件事是避難中心位於哪裡。
前面在evacuation的部分,我們介紹了避難所的the evacuation center的例句。
其他表避難所的英語還包括the evacuation shelter/refuge shelter。
Her family spent 3 days in the evacuation center after the big earthquake.
大地震發生後,她的家人在避難中心度過了三天。
疏散演習
最後我們來介紹一下,如何用英語表達疏散演習。
台灣每年都會定期舉行災難疏散演練。
例如根據疏散命令,在學校進行演習,以及在家裡檢查災害發生時的準備情況。
如果是在海外舉行的疏散演習,被稱為「emergency drill」。 drill有「訓練/基本練習/演習」的意思。
消防演習為fire drill,地震演習則為earthquake drill等。
The children had an emergency drill at school today.
今天孩子們在學校進行了緊急疏散演習。
「避難」相關的英語 總結
在這篇文章中,我們解說了「避難」的英文表達。
escape
evacuation
refuge
不曉得您對本篇談論的各種危機疏散、包括虐待等廣泛的話題有何看法呢?
為了預防萬一,我們應該藉此機會查看所住地區的疏散路線和防災地圖、交通設施、以及失散時如何聯繫家人等,並確認見面地點!