生活中往往有各種目標在等著我們,必須付出一定的努力,才能夠一一「達成」。除了「達成」之外,還有其他類似說法,例如:「到達」某個里程碑。
這就是本文的主題:英文中各種的「達成」用法,按照慣例,除了比較它們之間的異同,也會分享各式例句。
通常,「達成」這兩個字較常用於工作進度的表示,所以感覺上偏商業用語。不過,就算是一般的日常生活,其實也常常會用到,例如:完成作業、完成比賽。接下來就讓我們好好來認識一下這些「達成」的用法吧!
Contents
- 各種表示「達成」的英文用法
- Accomplish、Achieve、Attain的異同比較
- Accomplish
- I worked hard to accomplish my goal. 我努力工作以達成目標。
- My grandma accomplished the feat of climbing the mountain at the age of one hundred. 我的祖母以百歲高齡,達成了登山的壯舉。
- He said he wished to accomplish his objective in ten years. 他說希望自己可以在十年內完成目標。
- Mission accomplished. It wasn’t impossible. 任務完成,看來並非不可能達成。
- George is an accomplished pianist. George是一位技巧純熟的鋼琴家。
- Achieve
- I worked hard to achieve my goal. 為了達成目標,我努力工作。
- The country finally achieved peace after the long war. 那個國家在歷經長時間的戰亂之後,終於獲得了和平。
- It was not easy for her to achieve her present success. 對她來說,能達到今日的成就並不容易。
- I have achieved 85% of the schedule. 我已經完成了85%的進度。
- He achieved in the field of Linguistics. 他在語言學方面成就斐然。
- Attain
- I worked hard to attain my goal. 我辛苦工作以達成目標。
- We won’t stop carrying on our activity until we attain absolute equality. 在達到真正的平等之前,我們不會停止活動。
- Working hard isn’t enough to attain a remarkable position in the company. 在公司,並不是靠認真工作就能獲得高位。
- Nancy is going to attain the age of 20 this coming April. Nancy到這個四月就滿二十歲了。
- 其他相關用法
- 總結
各種表示「達成」的英文用法
如果用中英字典來查「達成」的英文,會跑出各式各樣的對應單字。
最重要的是了解什麼場合要搭配哪一個單字,每一個單字所表達的精準概念為何,這就是我們要學習的重點。
Accomplish、Achieve、Attain的異同比較
一般來說,以下三個單字最能代表「達成」的意思,分別是「Accomplish」、「Achieve」、「Attain」。其實它們大概就是中英字典裡面前三個會出現的解釋。
在接下來的段落裡,我們會花更多時間一一詳細介紹。不過,第一步先來看看這三個字有什麼相同和相異之處。
第一個相同點,當然就是它們都表示「達成」的意思,在很多場合中,它們彼此之間甚至都能替換使用。大家可以注意一下例句的部分,只要提到「目標(goal)達成」,基本上就是三者通用。
另一個類似的特點是這三個字在語感上都偏正式用法,尤其以「attain」最為明顯。
接下來,來看看它們有什麼不一樣的地方。
Accomplish:重點放在強調「完成、完結」這個結果,而不是過程、手段的「如何」達成。通常用在「任務」、「工作」、「創舉」等方面的「達成」。
Achieve:通常表示克服了種種困難才「達到」所設定的目標、成就、名聲。所以重點是放在過程中的「努力」。
Attain:通常表示經過長時間的努力,才「達成」所設定的成果、目標、或地位。除此之外,也可能和努力與否無關,單純表示「達到某個年齡」。
用文字說明也許有點難懂,所以接下來會搭配具體的例句用法來協助理解。
Accomplish
先來看看表示「達成」的第一個常用動詞「Accomplish」。如同前面提過的,它強調的是「已經完結、到達」目標結果。
I worked hard to accomplish my goal.
我努力工作以達成目標。
My grandma accomplished the feat of climbing the mountain at the age of one hundred.
我的祖母以百歲高齡,達成了登山的壯舉。
He said he wished to accomplish his objective in ten years.
他說希望自己可以在十年內完成目標。
「accomplish」的過去分詞形式是「accomplished」。表示「完成的」、「熟練的」,作形容詞使用。請參考下面例句。
Mission accomplished. It wasn’t impossible.
任務完成,看來並非不可能達成。
George is an accomplished pianist.
George是一位技巧純熟的鋼琴家。
Achieve
「Achieve」這個字通常表示「經過重重努力」和「付出大量心力」,終於達成目標。
I worked hard to achieve my goal.
為了達成目標,我努力工作。
The country finally achieved peace after the long war.
那個國家在歷經長時間的戰亂之後,終於獲得了和平。
It was not easy for her to achieve her present success.
對她來說,能達到今日的成就並不容易。
I have achieved 85% of the schedule.
我已經完成了85%的進度。
上面的例句中,「Achieve」都是當作及物動詞使用,不過它也可以作不及物動詞,例如下面的句子。
He achieved in the field of Linguistics.
他在語言學方面成就斐然。
Attain
如前述,「Attain」通常用於表示經過長時間努力之後,才達到目標、地位等成就。
至於另一種用法,則是表示自然而然「到達」某個年齡,這就和努力與否無關了。屬於比較文言的說法。
I worked hard to attain my goal.
我辛苦工作以達成目標。
We won’t stop carrying on our activity until we attain absolute equality.
在達到真正的平等之前,我們不會停止活動。
Working hard isn’t enough to attain a remarkable position in the company.
在公司,並不是靠認真工作就能獲得高位。
Nancy is going to attain the age of 20 this coming April.
Nancy到這個四月就滿二十歲了。
其他相關用法
以上就是表示「達成」的代表單字「Accomplish」、「Achieve」、「Attain」的完整說明。
接下來想和各位分享,其他常用的類似用法。
Complete
「Complete」這個字表示「完成」。
它不只意思和「達成」非常類似,連中文也常常會直接這樣翻譯。
We should complete our goals within three years.
我們應該要在三年內完成目標。
I have to complete my homework by tomorrow.
我必須在明天以前完成所有的功課。
Vincent is desperately looking for the coin to complete his collection.
Vincent用盡各種辦法想得到那枚硬幣,來完成他的收藏。
以上的「complete」都是作動詞使用,不過「complete」也可以當作形容詞,表示「完全的」、「完成的」。
Mission complete.
任務完成。
這個例子也可以換成過去分詞「completed」,表示「任務已經完成了」。
Mission completed.
任務完成了。
以上兩種都是正確用法。
Fulfill
「Fulfill」一般譯為「實現」,不過在某些情境之下,也表示「達成」的意思。
不過,要注意的地方是美式和英式英文在單字的拼法上有些微差異。「Fulfill」是美式用法,英國人則會寫成「Fulfil」。
I want to fulfill my goal in the U.S.
我想要在美國完成我的目標。
You should fulfill your own roles.
你應該扮演好自己的角色。
I have fulfilled today’s job.
我已經完成了今天的工作。
Get to
目前為止所介紹的這些「達成」的單字,基本上都屬於比較「正統」的用法。
因此,這邊想介紹一個偏口語的用法,就是片語「get to」。
「get to」通常用於表示「抵達〜」、「到達〜」某個具體地點。不過,如果搭配的是「goal」(目標)或「success」(成功)這些抽象名詞,就變成「達成〜」的意思了。
I will work hard to get to my goal.
為了達成目標,我會努力工作。
Nancy got to her success much faster than we expected.
Nancy比我們所預期的更快成功。
另一種句型是「get to + 動詞原形」,相當於「終於能夠〜」,表示機會難得,得以去做某件事,通常用在正面的情況。
I got to meet Tom Cruise!
我終於可以見到Tom Cruise了!
總結
以上就是有關「達成」的各種英文用法說明。
「Accomplish」、「Achieve」、「Attain」這三個單字,雖然看起來有點艱澀,其實使用頻率很高,而且不只適用於商務場合,日常生活中也常常用到。期待各位都可以把這些實用的單字用法學起來,進一步擴增自己的英文詞彙。只要掌握用法訣竅,絕對會對之後的英文會話大有助益。