Contents
- 擴展「興趣的世界」
- 讓我們用英語來說說「縫紉箱」裡的物品吧!
- 洋裁用語的英語表達方式
- 推薦「紙型」的英語網站
- 使用免費英語紙型一起裁縫吧!
- oliver + s (https://oliverands.com/)
- Seam allowances are included. 縫份已包含在內 All seams are 1/2” unless otherwise stated. 除非另有說明,所有縫份預留 1/2 英寸。 Topstitch the bottom edge of Ruffle with a regular straight stitch, 1/4” from the raw edge of the fabric. 使用常規的直線在荷葉邊的邊緣,且距離織物毛邊 1/4 英吋處明線縫紉。 The gap left above the dot will become the opening of the casing for the halter Tie. 從該點以上的未縫空隙的部分,將成為綁帶的開口。
- (展開的尺寸) XS (1.5-2歳) 79-84cm S (3-4歳) 91-107cm M (5-6歲) 107-124cm L (7-8歳) 124-137cm XL (10-12歳) 137-147cm
- oliver + s (https://oliverands.com/)
- 拓展到世界的裁縫網站!
- 裁縫、洋裁用語的英語該如何表達?總結
擴展「興趣的世界」
專業用語的學習門檻很高?
高專業性的領域中,經常會出現許多不熟悉的英語單字,而讓人感覺學習門檻很高吧!
那麼,如果是您喜愛的領域呢?
我想,隨著愉快的心情來學習新的英語單字,肯定會成為一段美好的學習時光。當您對某個領域有一定知識時,可以猜到「這個英語單字是指那個中文」。這樣的結果也會讓您意外發現,其實您還挺有辦法應付它們的!
這次,我們要介紹的是「裁縫、洋裁」的世界。
其中,我們將依序介紹「裁縫工具的英語表達方式」、「服裝製作中實用的洋裁用語」、「國外的紙型介紹」、以及「Instagram的搜尋技巧」等,來深入探討英語圈中的洋裁世界。
此外,我們還會介紹在國外受歡迎的洋裁活動,請大家一定要看到最後喔!
讓我們用英語來說說「縫紉箱」裡的物品吧!
話說,我至今還留著在小學家政課時用的縫紉箱。雖然它是塑膠製,但上面印有彩球和小鼓等復古的圖案…復古到,連自己都驚訝小學生的我,到底是如何設計出如此復古的設計的呢?
而現在,我的縫紉箱外觀已變成圓點、以及卡通人物等圖案。不知道,大家是否也覺得這兩種風格相差甚遠呢?
但,雖然外觀改變了許多,內盒的內容物卻並沒有太大的改變。針、線、針墊等等…。現在就讓我們將「縫紉箱內容物的基本英語單字」和「學校英語課不會教的英語單字」都全數介紹給大家吧!
針: needle
針眼:eye of needle
珠針:(marking / dressmaker) pin
在中文裡,針和珠針都稱作「針」。但在英語中,珠針是指用來「固定的物品」因此稱之為「pin(別針)」。近年來,越來越多人使用小型夾子的「固定夾」來取代珠針。而這種夾子在英語中稱為 「wonder clips」。
磁性針墊、針插包:pin cushion / pin holder / pin catcher
除了傳統的棉花針插包外,現在還有帶有磁性的針墊。
線剪: embroidery scissors
裁縫剪刀: fabric scissors / dress maker’s scissors
線: (spool of) thread
穿線器: (wire loop) needle threader
頂針、縫紉指套: thimble
小巧杯狀的金屬頂針很受歐美國家的歡迎,甚至它會成為大家的收藏品。
拆線器: seam ripper
中文的「拆線器」指的是洋裁用品。但在英語中的「ripper」 是「切割物」的通用名稱,因此稱為 「seam ripper (切割接縫的物品)」。
輪刀、滑布輪: tracing wheel
中文的「輪刀、滑布輪」是指在布上畫記號的洋裁用品。它與英語的「roulette(輪盤)」有相同的意象。
粉土筆、粉土餅: tailors chalk
中文的「粉土筆、粉土盒」指的是用來標記布料的洋裁用品,它也和英語的「chalk(粉筆)」帶有相同的意象。但英語中的「tailors chalk」是代表「粉土餅」的意思。如果是粉土筆會稱為 「marking pencil」,而自動粉土筆則稱為 「marking pen」。
捲尺:measuring tape / tape measure
洋裁用語的英語表達方式
接下來,我們要介紹與洋裁相關的英語表達方式。
布料 (fabric)的種類
棉:cotton
羊毛:wool
麻:linen
絹:silk
聚酯纖維:polyester
紡織品:woven fabric
編織而成的布稱之為「針織布」,織造而成的布稱之為「紡織品」。而在英語中則直接以「woven (編織)」 來表現。
平織布:broadcloth
牛津布:oxford
帆布:canvas
燈芯絨:corduroy
花呢格紋:plaid
針織布:knit
「knit」與紡織品的布料不同,它是由高度伸縮性的「針織布料」所製作而成。而英語中也使用了「knit(針織物)」這個單字來表現。
單面針織布:jersey
「jersey」是常用在製作T恤的一種布料。
羅紋針織布:rib knit
「rib knit」是一種橫向延展性良好的針織布,經常使用於領口和袖口等部位。
雙面針織布:interlock knit
「interlock knit」是一種使用於內衣、或嬰兒用品等..稍厚、且柔軟的針織布。
內裏抓毛絨:(sweatshirts) fleece
抓毛絨:polar fleece
其中,防寒衣物的抓毛絨則稱為 「polar(南極的)fleece」。
天鵝絨:velour
poll衫的針織布:seed stitch / moss stitch / knitted pique
毛巾布(毛圈布):terry cloth
當在編織時在兩面形成環圈的編織方式則稱為 「terry」。
洋裁的相關動詞
縫製: stitch
回針:backstitch
明線 / 邊緣縫線:topstitch
縮縫:ease stitch
當縫合長短不一的布片時,將較長的布縫合至較短的布的縫紉方法稱為「縮縫」。雖然,英語的「ease」代表「舒適、容易」的意思,但它實際上是一種需要技術的困難縫法。
打褶:gather
縫合:attach
將縫合的物品翻到正面:bag out
拆線:unpick
縫份處理:finish seam allowances
紙型的相關英語單字
縫份: seam allowance (S/A)
無論是在台灣、或國外,有些紙型包含了縫份,而有些則是需要自己添加。由於縫份的寬度取決於紙型,因此大家必須仔細的確認。此外,當您需要將英吋轉換為毫米時,「1 inch = 25.4 mm」。而英吋也常以分數來表示,例如「1/4 inch」。其中常見的尺寸有「1/4 inch (約6mm)」和「1/2 inch (約13mm)」。
前片:front (bodice)
後片:back (bodice)
內裏:facing
下擺:hem
對口印、扼:notches
荷葉邊:flounce / ruffle
布的正面:right side (RS) / face 布料正面相對稱為 right side together。
布的反面:wrong side (WS)
布紋線:grainline
三折:3fold (2fold) / double turn
裁縫中的「三折」指的是「將布折兩折後變成三層」的狀態。這在英語中稱為 「3 fold」、 或 「2 fold」。如果有圖解,建議大家參考圖解來進一步了解。此外,有時為了避免造成誤解,會直接以文字說明。例如 「Fold and press 1 cm to the wrong side, then fold and press an additional 2 cm to the wrong side.(將布料向反面折並按壓1cm,再向反向折並按壓2cm)」。
順帶一提,縫紉機的英語為 「sewing machine」。它的中文直譯為「縫製的機器」。
推薦「紙型」的英語網站
世界中有許多喜愛裁縫的人!網路上也有許多販售「紙型」的網站。在這裡,我們將介紹傳統販售紙型的企業公司「Big 4」、以及新興崛起的 「Indies」商店。
BIG 4
全世界有四家以銷售紙型、並出版裁縫雜誌的傳統公司。而這四家公司統稱為 「Big 4 Pattern Companies」。
其中,這四個公司品牌各自為「Vogue」、「Butterick」、「McCall’s」and 「Simplicity」。除了販售傳統的「紙質紙型」外,他們也提供可下載的PDF格式紙型。
「Big 4 Pattern Companies」企業擁有許多台灣國內難以到手的「高設計紙型」,光是看圖片就讓人感到非常有趣。
■ Vogue (https://somethingdelightful.com/vogue-patterns/)
■ Butterick (https://somethingdelightful.com/butterick/)
■ McCall’s (https://somethingdelightful.com/mccalls/)
■ Simplicity (https://www.simplicity.com/)
Indie Pattern Companies
相較於「 Big 4」,近來新興崛起的「紙型網路商店」稱之為「indie pattern companies」。
其中,每家商店都具有不同的風格和獨特性,而這些帶有獨立、且具特色的商店往往讓人想通過縫製來支持它們。
以下,是我親自製作縫製過的三家網路商店:
■ Jalie (https://jalie.com/)
「Jalie 」是一家加拿大的紙型商店,他十分擅長運動服裝的裁縫設計。其中,它們也提供紙質和 PDF 格式的紙型。而同一件衣物從小號兒童尺寸,到大號成人的尺寸都有的豐富尺寸是這家商店具有的特色。
■ style ARC (https://www.stylearc.com/)
「style ARC」是一家位於澳大利亞的紙型商店,它以提供休閒服飾、小配件為主。其中,它們也提供紙質和 PDF 格式的紙型。此外,在社交媒體上經常可以看到大家使用了這家紙型製作的作品。
■ OTTOBRE design (https://www.ottobredesign.com/en/)
「OTTOBRE design」是一家位於芬蘭的紙型商店,它以高設計性、且實用的兒童服裝聞名。「OTTOBRE design」主要為銷售附大型紙張的裁縫雜誌。其中,雜誌內容除了可在網路上查看外,還免費附贈小配件的紙型。商店中,它們也銷售原創的布料。
使用免費英語紙型一起裁縫吧!
如果大家在Google上搜尋 「free sewing patterns」,就能找到許多免費的裁縫紙型。
其中,想得到商店裡以「0元購買」的紙型,有些則需要註冊電子郵件地址、並訂閱電子報作為條件交換。以下,我們將介紹一些不需繁瑣步驟,就直接可以下載PDF紙型的網站。
oliver + s (https://oliverands.com/)
您可以從網頁頂部右端的「free patterns」連結進入免費紙型頁面後,點擊您感興趣的圖片,例如童裝、拼布、或小物等等…接下來跳轉到該紙型的說明頁面時,就可以從那邊下載 PDF的紙型檔案。
例如 「Ruffled Halter(三層荷葉邊的綁帶背心)」檔案,在詳細註明縫製步驟後,還會附上五種尺寸的紙型。
其中,您可以將紙型直接無縮放的印在 A4 紙後,再將各頁黏貼起來,按尺寸線進行裁剪。
雖然,這些紙型圖片已經相當詳細,但還是可以參考一下,以下我們要介紹的紙型常見的英語表達方式。
順便一提,在紙型圖檔中,著色部分代表布料的背面,而白色才是正面喔!
Seam allowances are included.
縫份已包含在內
All seams are 1/2” unless otherwise stated.
除非另有說明,所有縫份預留 1/2 英寸。
Topstitch the bottom edge of Ruffle with a regular straight stitch, 1/4” from the raw edge of the fabric.
使用常規的直線在荷葉邊的邊緣,且距離織物毛邊 1/4 英吋處明線縫紉。
The gap left above the dot will become the opening of the casing for the halter Tie.
從該點以上的未縫空隙的部分,將成為綁帶的開口。
(展開的尺寸)
XS (1.5-2歳) 79-84cm
S (3-4歳) 91-107cm
M (5-6歲) 107-124cm
L (7-8歳) 124-137cm
XL (10-12歳) 137-147cm
拓展到世界的裁縫網站!
如果您能在您的「興趣世界」中,掌握住英語這個有利工具,將會使這個世界變得更加寬闊!
以下,我們將介紹大家如何在網路上的裁縫社群中盡情享受您的「興趣世界」。
試著搜尋 Instagram
相較於Twitter 和 Facebook,世界各地的裁縫愛好者,更多是以Instagram作為中心來活動。
建議大家可以使用與裁縫相關的標籤進行搜尋,來看看大家的各種作品。
#handmade → 手工製作的作品
#sewersofinstagram #sewinglove → 包括手工藝在內,所有縫製的相關內容
#isewmyownclothes → 自製服裝、並穿著的人
#sewover40 → 40歲以上熱愛裁縫的人。(此外,也有 #sewover50 和 #sewover60,而最常使用的標籤為 #sewover50)
#freesewingpatterns → 使用免費紙型製作的作品
除了以上的搜尋標籤外,您還可以嘗試使用紙型名稱、店鋪名稱、布料名稱、或主題名稱來進行搜尋。其中,外國用戶經常上傳穿著圖照,這可能會為您帶來更多靈感喔!
參加裁縫活動吧!
網路的裁縫圈中,經常舉辦名為「sew along」的活動。
「sew along」代表「一起來縫吧!」的意思。這種活動通常以「challenge(挑戰)」的參加模式來點燃裁縫愛好者們的熱情。
其中,最有名的活動之一為「Me-Made-May」。它的中文直譯為「我製作的五月」。也就是說,它是一個「在五月裡穿上自己縫製衣服」的活動。
然而,雖然參加者們並無必須發表成品的義務,但還是有許多人會在社交媒體、或部落格上記錄他們的成果。
其中,每年都能在Instagram的社交媒體上感受到這個活動的熱鬧氣氛。
建議您可以搜尋 #memademay、 或 #memademay2021 這些標籤。搜尋後,您可能會對這些龐大數量的發文感到驚訝,甚至有些人每天都會發佈關於剪裁的文章。
正式來說,參加這個活動需要在主辦部落客的相關文章中 「sign up(在留言區表明參加意願)」,而實際參加者的數量通常都超過了留言者的數量。
基本上,「Me-Made-May」已成為一種非強制性,單純為「支持個人挑戰」的輕鬆活動。
在這五月的一個月裡,您可以盡情回顧自己的自製衣物、盡情的縫製幾件衣服、又或者可以多多思考自己的風格和穿搭。當您在這裡接觸到來自世界各地的裁縫夥伴時,想必會在讓您的裁縫世界添增更多有趣的色彩。
裁縫、洋裁用語的英語該如何表達?總結
這次,我們一起學習了「裁縫、洋裁」的相關英語表達方式。
其中,許多「裁縫興趣」領域中的專業術語是學校裡不會教的。因此,您可能會覺得不太熟悉。
不過,正如俗語所說「開始就是成功的一半」,只要您願意學習,要掌握這些術語其實並不困難。
當大家掌握了這些裁縫用語的英語後,不僅可以使用國外的紙型,還能與世界各地的裁縫愛好者建立聯繫。
現在,就讓我們一起用英語擴展您的「裁縫世界」吧!