本文主題是生活會話中常見到的「mind」這個單字。
它不只可以扮演名詞或動詞,使用場合也很廣泛,可謂相當萬用。
以下內容會一一探討「mind」的單字用法和各種慣用語表現,並搭配例句作詳細的介紹,請絕對不要錯過。
Contents
- mind 的意思和用法
- 想法、精神
- 小心、注意
- 沒問題
- 不介意
- Do you mind if I open the window? 你介意我開窗嗎?
- Do you mind if I ask you a question? 你介意我問你一個問題嗎?
- Do you mind picking me up? 你可以來接我嗎?
- Would you mind explaining the meaning? 可以請你說明一下意思嗎?
- A: Do you mind if I open the window? B: No, I don’t mind. A: 你會介意我開個窗嗎? B: 不,我不介意。
- A: Do you mind picking me up? B: I’m sorry. I have to finish my work. A: 你可以來接我嗎? B: 抱歉,我必須完成我的工作。
- 別在意
- mind的慣用句用法
- 總結
mind 的意思和用法
「mind」這個字可以有很多不同的解釋和用法。
以下依序搭配例句作介紹。
想法、精神
「mind」的第一種意思是「想法、精神」。
這時候的「mind」表示腦海中的具體想法或是所抱持的精神態度,例如「正面的想法」英文就叫positive mind。
I have something in my mind.
我腦中有一些想法。
按照字面翻譯,上述例句說的是「我的腦海裡面有一些東西」,其實就等同「有一些想法」,算是一種固定說法。
keep ◯◯ in mind
「keep ◯◯ in mind」這個句型是用於表示「留心◯◯、記得◯◯」的意思。
舉例來說,如果遇到別人給予建議、或是得知重大訊息的時候,就能以這種句型提醒自己「這件事情很重要,別忘記了」。
反過來說,如果想要對別人說「別忘記我跟你說的事」,就可以把句型變化一下變成「Keep in mind that ◯◯」。
I’ll keep your advice in mind.
我會牢記你的建議。
Keep in mind that the meeting is going to start at 2 pm.
請記得會議即將在下午兩點開始。
speak one’s mind.
把「speak one’s mind.」這句話換成中文的話,就是「請某人說出想法」。
按照字面上理解是「把想法說出來」,其實重點就是在表達「直說無妨」、「打開天窗說亮話」的概念。
Speak your mind.
把你的想法說出來吧!
Please speak your mind.
請直說無妨。
She doesn’t speak her mind.
她都不把真心話講出來。
on one’s mind
「on one’s mind」這個片語是「在意」、「煩惱」的意思。
What’s on your mind?
你在擔心什麼?
Is there something on your mind?
你在擔心什麼嗎?
I have a lot on my mind.
我有一堆事情需要煩惱。
If you have something on your mind, you can tell me.
如果有什麼困擾,都可以跟我說。
make up one’s mind.
「make up one’s mind.」屬於口語用法,表示「下定決心」。
它和另一個字「decide(決定)」意思相同,不過在口氣上更為強烈,常見於日常會話中的使用。
Make up your mind!
快下決定吧!
I can’t make up my mind.
我沒辦法作決定。
My mind is made up.
我已經下定決心了。
小心、注意
「mind」還可以當動詞使用,表示「小心、注意」。
Please mind your step.
請留意腳步。
I’ll go to the bathroom. Please mind my suitcase.
我要去洗手間,請幫我顧一下行李。
Mind you don’t have an accident.
請小心不要發生意外。
What are you doing? Mind the rule.
你在做什麼?請注意規定。
沒問題
日常生活中一天到晚會用到的說法「沒問題」、「沒關係」,用英文來表達就是「I don’t mind」。
在英國,這句話還可以用在作選擇的場合,表達「哪一種都可以」的意思。
I don’t mind waiting.
我不介意等待。
I don’t mind cold weather. I’m used to it.
我不介意寒冷的天氣,因為已經習慣了。
A: Do you want tea or coffee?
B: I don’t mind.
A: 你想喝茶還是咖啡?
B: 都可以。
還有一個類似用法「I don’t care.(我不在意)」。不過這句話所傳達出來的概念是「我不感興趣,都沒差」,會給人一種「對事情毫不在乎」的負面語感。
I don’t care what others think.
我不在乎別人怎麼想。
I don’t care what you like.
我不在乎你喜歡什麼東西。
不介意
「mind」可以解釋作「介意」。
因此,這邊介紹一個固定句型「Do you mind ◯◯?(你介意〜嗎?)」,屬於很客氣的請求、拜託方式。
Do you mind if I open the window?
你介意我開窗嗎?
Do you mind if I ask you a question?
你介意我問你一個問題嗎?
Do you mind picking me up?
你可以來接我嗎?
Would you mind explaining the meaning?
可以請你說明一下意思嗎?
要注意的是「Do you mind ◯◯?」的回答方式。「No」表示「好」,「Yes」反而是「不好」。
畢竟我們已經知道「mind」的意思是「介意〜」,所以「Do you mind ◯◯?」就是在問「你會介意◯◯這種行為嗎?」。
因此不難理解,
同意請求的話→「No, I don’t mind.(不,我不介意)」
拒絕請求的話合→「Yes, I do mind.(會,我介意)」
不過,如果想要拒絕對方的話,通常不會說得這麼直接「Yes, I do mind.」,而是會以「I’m sorry.」來作為婉轉的回答。
A: Do you mind if I open the window?
B: No, I don’t mind.
A: 你會介意我開個窗嗎?
B: 不,我不介意。
A: Do you mind picking me up?
B: I’m sorry. I have to finish my work.
A: 你可以來接我嗎?
B: 抱歉,我必須完成我的工作。
別在意
如果話說到一半就不想說了,也可以用到「mind」,相當於中文的「還是算了,別在意」。固定的句型用法是「Never mind」或是「Don’t mind it.」,以否定形來表示不用在意。
Never mind. It’s not important.
算了,這不重要。
It’s OK. Never mind.
沒關係,別在意。
Where is my iPhone? Never mind. I found it!
我的iPhone到底在哪?沒事!我找到了!
台灣人有時候會說「Don’t mind」來鼓勵別人別灰心、再接再厲,不過其實英文中並沒有這種用法。
想要鼓勵別人的話,正確英文說法是「No worries.(別擔心)」或是「It’s all right.(沒事的)」。
mind的慣用句用法
最後來看看有哪些和「mind」相關的慣用句。
take your mind off ◯◯
把「take your mind off ◯◯」翻成中文,就是「別再想〜」、「忘了〜」。
有時候也表示「暫時拋之腦後」的意思。
I go for a walk to take my mind off my work.
為了暫時把心思抽離工作,我外出散步。
Working hard helps me take my mind off things.
拼命工作讓我能暫時忘記瑣事。
Reading books takes my mind off any problems I have.
閱讀能讓我暫時忘卻煩惱。
one’s mind goes blank
「one’s mind goes blank」就是中文的「腦中一片空白」的意思。
通常可能是出自緊張或驚嚇,一時之間無法思考,腦中就變得「空白(blank)」一片了。
Even though I practiced hard, my mind went blank during the audition.
雖然我很認真練習,試鏡的時候還是全部都忘光了。
It was such a scary experience. My mind went blank for a few seconds.
真是恐怖的經驗,當下我腦海中一片空白,過了幾秒鐘才回過神來。
come to mind
「come to mind」就是中文的「腦中閃現」、「想到」的意思。
You come to mind.
馬上就想到你。
Nothing is coming to mind.
現在什麼都想不出來。
That question came to mind.
我想過那個問題。
總結
以上就是有關「mind」的各種意思和慣用法介紹。讓我們再複習一下:
mind的意思解釋
①想法、精神 (名詞)
②小心、注意 (動詞)
③沒問題
④不介意
⑤別在意
「mind」是一個外國人日常生活中很愛用的字,出現頻率非常地高。期待各位都能把今天所教的內容記下來,在英文會話中多加活用練習!