睡眠占了我們生命中一大部分的時間,更是和健康息息相關,不過有些人就是深受睡眠不足所苦。
本文的討論主題是「睡眠不足」,讓我們看看英文裡面有哪些表達方式,同時也會介紹其他和睡眠有關的英文。
Contents
睡眠不足的英文怎麼說?
先來看看睡眠不足的英文要怎麼說。
其實,英文的表達方式有各種類型,因此多學一些不同用法是很重要的。
如果以下有沒學過的新單字,恭喜你!記得多看幾次把它記起來,對於聽力和口說能力都會有所加強。
lack of sleep
「睡眠不足」的第一個英文說法是lack of sleep。
lack是「缺乏」的意思。它不只可以用於表示睡眠狀況,還可以用在各種不同場合。總之只要看到這個字,就很清楚是在表示某樣東西的「不足」和「缺乏」。
接下來請看例句。
I’ve been suffering from a lack of sleep over the past few days.
過去這幾天我都受到睡眠不足的困擾。
be suffering from是一個常用片語,表示「受~所困擾」,例句中表示說話者因為睡眠不足,而對生活造成一定程度的負面影響。
這邊請特別注意lack of sleep屬於可數名詞,所以一定要加上冠詞,例如這邊的a 。
另外,通常聊到睡眠不足的話題,接下來大概就會談到是什麼原因所造成,所以最好也先想好回答的方式。這時候可以用過去進行式的時態來造句,請參考下面用法。
I was writing reports.
因為我一直在寫報告。
I was playing a new game all night long.
我打了一整個晚上的新電動。
如前所述,用過去進行式表示晚上都在做些什麼,才導致睡眠不足,可以讓對話更加完整。
sleep deprivation
「睡眠不足」還有另一種說法sleep deprivation。
deprivation這個單字看起來有點複雜,它是「剝奪」的意思。按照字面來看,「睡眠剝奪」當然就是睡眠不足。如果你從來沒看過這個字,可以把它多唸幾次加深印象。
以下例句會用到剛剛教過的片語be suffering from(受~所困擾),各位可以順便複習一下。
I’ve been suffering from sleep deprivation for the past few weeks.
我過去幾週都深受睡眠不足所苦。
這個用法可說是和lack of sleep完全一樣,因此用法上也是直接放在be suffering from後面就可以。接續例句中的情境,如果聽到有人這麼長時間都睡眠不足,一定會很擔心,以下對話就可以做為回應方式的參考。
You should go and see a doctor
你應該去看個醫生。
I don’t think it’s good for your health.
我認為這對你的健康很不好。
How about getting some medicine before you sleep?
要不要試著睡前服用一些藥物看看?
有些人可能會覺得自己不需要睡很久就足夠應付一天活動,甚至還引以為傲。其實這是很危險的觀念,畢竟睡眠對健康影響甚鉅,應該要更謹慎看待。
每個人生階段都有最重要的本分,從學生時期的讀書,到進入職場後的工作或是成家之後的家人照顧,全部都需要良好的體力才能完成,而睡眠和體力更是關係密切,所以如果有這方面的困擾,一定要盡早解決。
not getting enough sleep
not getting enough sleep表示沒有獲得足夠的睡眠,也就是「睡眠不足」的意思。
enough的意思是「足夠的」。加上not變成否定型,表示不足夠。因此從字面上也很容易了解意思。接下來請看例句。
I haven’t been getting enough sleep these days.
我這幾天都沒有睡夠。
not在句子中所擺放的位置要依據使用句型而定,如果對這部分的文法還不是很熟悉,最好也要複習一下。
enough算是相當基本的單字,因此這個說法大概是以上三種裡面最好記的「睡眠不足」的說法。話雖如此,還是希望大家在日後生活中,都不會需要用到任何一種。
和睡眠有關的常見英文用法
接下來,為各位介紹除了「睡眠不足」之外,各種和睡眠相關的英文說法。
不管你屬於一躺就睡,還是翻來覆去型的,等一下都會告訴你如何正確地表達。睡眠和每個人的生活息息相關,只要能學會這些口語說法,任何英文聊天的場合可能都會派上用場。
熟睡
要如何用英文表示「熟睡」呢?以下列舉三種常見用法。
sound sleep
sleep soundly
sleep like a log
第一種和第二種用法很類似,都表示「睡得很好」。
第三種用法比較特別。log這個字是「木材」的意思,按照字面上來看,這個片語就是在說「睡得像根木頭」。其實只要搭配想像力來背這個片語就不難了4,看到一根根木材倒在地上不動如山,不就像正在熟睡的樣子嗎?
After my sound sleep last night, I feel so good today!
經過昨晚一夜好眠,今天我覺得精神很好!
I was able to sleep soundly last night.
我昨天晚上睡得很好。
Look. He is sleeping like a log.
看他睡得多熟。
只要睡得好,白天心情自然就會好。所以在英文對話過程中,接著還可以分享睡眠品質提升之後,所獲得的各種好處,作為聊天話題。
打瞌睡
試想另外一個場景,每個人應該都曾經遇到過想睡又沒辦法睡的時候,只能猛打瞌睡。
或是在即將入眠之前,陷入一種迷迷糊糊的狀態,這些要如何用英文表達呢?
doze off
half asleep
第一種打瞌睡的說法,因為字面上沒有任何和表示「睡覺」相關的單字,因此可能要多花一點心思記下來,不過第二種用法就很好理解了。利用了half這個表示「一半」的單字,很容易理解就是「半夢半醒」的狀態。
Did I doze off? What time is it now? …I wanna be in my sweet bed!
我睡著了嗎?現在幾點了?...我要趕快跳進我溫暖的被窩!
I’m trying to study, but I’m half asleep. I’m sorry ma’am.
老師很抱歉,我試著在專心念書,不過差點睡著。
透過例句,我們可以看出來doze off是一個動詞片語,而half asleep則必須搭配Be動詞作使用。
這兩個用法都很類似,當然可以選一個喜歡的背就好。不過,最好還是兩個一起學起來,在理解和應用層面上的利用就更寬廣了。
小睡片刻
要是沒時間好好睡一覺,有時候我們會選擇小睡片刻,那英文用法要怎麼說呢?
take a short nap
take a quick nap
have an afternoon nap
第一種和第二種說法只是把形容詞略作替換,意思完全相同。
short表示「短」,quick則是「快速」,都是指睡眠時間很短暫的意思。第三種則是台灣人最愛的「午睡一下」的英文說法。
I sometimes take a short nap before a big meeting.
我有時候會在重大會議之前小睡片刻。
How about taking a quick nap?
要不要小睡一下?
I’ll have an afternoon nap. Why don’t you wake me up at 4?
我想要去午睡一下,可以請你在四點的時候叫我嗎?
以上用法都是很實用的休息說法,只要記得aftternoon nap因為有寫明了時間,所以只能表示午睡就好。
請掌握這些細節,才能確保之後和外國人談話的時候,不會有誤會產生。
容易入睡/不容易入睡
英文說法和中文類似,只要直接把表示「入睡」的asleep加上容易或困難的輔助說明就可以了。
fall asleep easily
have difficulty falling asleep
其實除了這兩種用法,還有很多種不同表達方式。不過這邊介紹的是最容易記憶的兩種。利用副詞的easily表示「很容易」,以及用have difficulty~來表示「難以~」的意思。
I fall asleep so easily every night. That’s because I run for about 1 hour every day.
我很容易入睡,因為我每天都會去跑一小時左右。
I have great difficulty falling asleep these days.
我最近很難入睡。
結論
以上就是「睡眠不足」的英文說法以及各種睡眠相關用法的介紹。
其中有些用法屬於平常比較少機會接觸到的單字,希望各位都能趁著這次機會一起學起來!