雖然「far」並不是很難的單字,但令人意外的是,有很多人在英語對話中都不會使用到這個詞彙。
「far」這個詞是由「遙遠」的意思衍生而來,通常用來表達時間的長久或距離的遙遠等。
本篇文章會帶各位複習「far」最根本的意思,並利用具體的例句來跟各位介紹英語母語者實際是如何使用這個詞彙,以及為了讓各位能夠立刻在英語對話中實踐,我也會跟各位介紹「far」與其他詞彙之間的細微差異。
如果各位能夠掌握如何使用far的話,不僅能夠大大地豐富各位的對話表達,還能夠增加一些如英語母語者一般的真實表達方式,所以請各位務必試著學習一下。
Contents
Far本來的意思是?試著與相似的單字比較看看吧。
Far本來的意思是副詞「遙遠地」。雖說是「遙遠」,但在中文裡也分為距離或時間等各種意思。
同樣表達距離遙遠的同義詞還有distant、remote等,其特徵是far不表達具體的距離,而是模糊地表達距離。
容易在學習時使人受挫的far的英語表達
as far as
常被混淆的經典表達as~as包括:
as far as 主語+動詞 (僅限於~~)
as long as 主語+動詞 (僅限於~~)
因為它們在中文裡的意思都相同,所以令人相當困惑呢。
各位請記住,這裡的「距離」我們會用far來表達。相對的,表達「時間」的時候我們會用long。
例句1:As far as I know, he is the best tennis player.
就我所知,他是最棒的網球選手
例句2:The field was covered by snow as far as the eye can see.
放眼望去,田野都被雪給覆蓋了。
Far本身有「距離」或「範圍」的意思,像是例句1說的是知識的範圍,也就是「就我所知道的範圍內」的意思。例句2則是以慣用表達「as far as the eye can see」來使用,意思是「我目光所能觸及的範圍內」。
接著,讓我們一起來看as long as的例句吧。
例句3:You can watch TV as long as you do your homework.
只要做完作業,就可以看電視喔。
例文4:You can stay here as long as you want.
你想要的話也可以在這裡過夜喔。
Long表達的是時間,所以例句3可以翻譯成你花多少時間做作業,同樣地你就可以看多久的電視。
另外,例句4的意思是「你可以在這裡住到你想離開為止」,所以我們可以理解這句話是在談論時間的問題。
far與far away
雖然「far」是表達遙遠的事物,但是英語母語者也會使用「far away」這個表達呢。這兩者之間有什麼差異嗎?
「far」給人一種模糊且遙遠的印象,「far away」則含有與此刻所在的場所距離遙遠的語意。
因此,各位注意在使用far away的時候,就沒有必要加上「from here」了。
正:Hokkaido is far away. (北海道距離這裡很遠)
誤:Hokkaido is far away from here.
如果想要使用「from here」的話就不能加上away,用Hokkaido is far from here.才是正確答案。
英語母語者的6種「far」表達形式
讓我們一起來看,英語母語者們在實際對話時使用的代表性far的英語表達吧!這些都是日常對話中容易使用的短句,請各位一定要記住喔!
「So far」 目前
so far是「目前」的意思。
例句:
A:How is your job?(工作如何?)
B:I am doing well so far.(我目前做得還不錯。)
也有「so far, so good」這種慣用表達,經常作為「目前還順利」的意思使用。
A:How is your job?(工作如何?)
B:So far, so good.(目前還算順利。)
So far與for now的差異
順帶一提,「目前」的表現中也存在「for now」這個用法。
例句:
I like my school so far. (我目前喜歡我的學校)
I like my school for now.(我目前喜歡我的學校)
乍看之下,它們的中文翻譯都相同,但其實兩者的意思完全不同,請各位必須注意。
使用so far的時候,它包含了「從入學到現在都沒有特別不好的地方,所以你很滿意」的意思。相對的,for now則是「沒有考慮從入學到現在的過去,只是以現在這個時間點覺得學校生活很好」的意思。
雖然中文同樣都是「目前」的意思,但so far有考慮到持續性,而for now則是只考慮到現在這個時間點而已。
修飾比較級 「~~遠超過~~」
far經常在強調比較級的時候使用。
例句:
My sister’s english is far better than mine. (我姐姐的英語遠比我好。)
Okinawa is far different from Hawaii. (沖繩跟夏威夷完全不同。)
這情情況下也可以使用far的同義詞、much與way。
例句:
My sister’s english is much better than mine.(我姐姐的英語遠比我好。)
Okinawa is way different from Hawaii.(沖繩跟夏威夷完全不同。)
much是表示不可數物品的數量,以此來強調比較級。相對的,far則表達距離遙遠,給人一種「遙遙領先」的印象。因此,與比較級同時使用則有強調的意思。
way跟far的意思幾乎相同。順帶一提,在這種情況下,「way」的由來與表示「辦法」意思的way不同,各位可以把它看作是「away」捨去掉a的形式。
「far too」 太過~~
far與too組合後,可以扮演「太過~~」這種進一步強調的角色。
例句:
This one is far too expensive.(這個真的太貴了)
The exam was far too difficult for me.(那場考試對我來說太難了)
這種情況下也跟far一樣使用way。在美國日常對話的時候way會比far更常被使用,far則是在發表演說之類的正式場合中使用。
「by far」 至今為止~~
by far是到目前為止最~~的意思。
如同下面的例句所示,大多會與最高級和比較級結合使用。
例句:
This is by far the best game I have ever played.(這是到目前為止我玩過得遊戲中最棒的一款。)
She is by far the better player.(她是至今為止最優秀的選手)
另外,如同下面所示,將by far置於形容詞前方,可以表達「最棒的」意思。
例句:
Okinawa is by far my favorite place. (沖繩是我最喜歡的地方。)
「go as far」到某種程度
go as far直譯的意思是「走得盡可能遠」。也就是「盡可能到某種程度」。
例句:
I won’t go as far as to say that the meal is terrible. (我不會說這頓餐點有到很糟)
I went as far as to borrow money to see her. (我為了見到她還去借錢)
也許各位會很難掌握這個用法的意象,但各位可以當作它透過使用far的距離感來傳達自己所做的大膽行為,這樣各位或許會更容易理解。
「as far as it goes」在某種程度上
as far as it goes 有「到某種程度」、「就那樣」的意思。
這種情況下的it與表達天氣與時間是相同的用法,it本身沒有意思。
「it goes」 表達狀況正在進行,「as far as it goes」則有「使狀況改變的程度」的意思。
例句:
This test is accurate as far as it goes.(However it is accurate enough)
這個測試在某種程度上是準確的。
各位可以注意到,在「某種程度上」的背後隱含著「但是仍然不夠充分」的意思。
這個測試在某種程度上是準確並且可以承受實際使用的情況,但是仍然有不安的疑慮的意思。
掌握far本來的意思,並下意識地去使用吧
這次介紹了英語母語者使用的far慣用表達與其細微差異。
far本來是表達模糊且距離遙遠的副詞。
它不只能表達物理上的距離,也能夠用來表達時間的距離感,是非常方便的英語表達。
用來裝飾比較級與最高級,藉此來強調
與too結合使用來強調「太過~~」的意思
與as far as結合使用可以表達行動的範圍
雖然英語母語者日常使用的是far,但也很常使用way與much等同義詞,不過我們很少有機會用到far呢。各位記住這次介紹的與far有關的俚語,不僅能夠在口說表達上提升你的表現力,在聽力上也能幫助你變得更容易聽懂對方的話。
請各位務必複習far的用法並積極地使用看看喔!