如果要用英文表達「我有信心」,您會想到哪些單字或表達方式? 「我有信心」不只用於描述自己,還可以用於描述其他人,例如「那個人非常有自信」,而且此表達也經常被使用。
在英語中,有許多表示「自信」的表達。因此,在本文中,我們將仔細解說每個表達方式、用法,以及細微差別跟例句。請多多練習例句,擴大自己的表達能力!
Contents
- 「我有信心」的英語表達
- confident
- The English class made me more confident about myself. 英語課讓我感到更有自信。
- The English class made me more confident about myself. 我對自己有信心。
- When she was young, she was nervous and scared. But now, she is a strong, confident woman. 年輕時的她緊張又害怕,但現在,她是個堅強、充滿自信的女性。
- He looks pretty confident. 他看起來相當自信。
- My daughter is extremely confident that she will get a job. 我的女兒對於找工作非常有信心。
- The football players seem more relaxed and confident this season. 本賽季的足球員看起來更加輕鬆和自信。
- sure / certain
- I am sure that she is an honest person. 我確信她是個誠實的人。
- I’m pretty sure he can find a good job in the UK. 我確定他能在英國找到一份好工作。
- I’m sure that I will pass the exam because I’ve done everything for it. 我確定我會通過考試,因為我已經為此付出一切努力。
- It is certain that they were on the train to London King’s Cross. 可以肯定的是,他們當時正在開往倫敦國王十字車站的火車上。
- He is certain there is no danger because he went there before. 他以前去過那裡,所以他確信不會有危險。
- positive
- assured
- convinced
- confident
- 「沒信心」的英語表達
- 總結
「我有信心」的英語表達
首先,我們來看看如何用英語表達「我有信心」。
在本文中,我們將介紹5個單字:「confident」「sure / certain」「positive」「assured」「convinced」。
confident
「confident」是最常見的代表「有信心」的英文單字。
它代表能夠把事情做好、或達到預期的信心。
想表示「有信心」時,我們可以說「I am confident.」「I feel confident.」
如果想具體說明是對什麼有信心,請使用 that 子句,例如「I’m confident that~」。
另外,如果想更強調「信心滿滿」,可以用「full of confidence」這個說法。
「confident」是個形容詞,但名詞「confidence(信心)」和副詞「confidently(確定地)」也經常使用,所以請同時記下來。
The English class made me more confident about myself.
英語課讓我感到更有自信。
The English class made me more confident about myself.
我對自己有信心。
When she was young, she was nervous and scared. But now, she is a strong, confident woman.
年輕時的她緊張又害怕,但現在,她是個堅強、充滿自信的女性。
He looks pretty confident.
他看起來相當自信。
My daughter is extremely confident that she will get a job.
我的女兒對於找工作非常有信心。
The football players seem more relaxed and confident this season.
本賽季的足球員看起來更加輕鬆和自信。
sure / certain
「Sure」和「certain」也有「我確信~」的細微差別,可以表達信心的意思。
這兩個詞的意思幾乎相同,而且經常能互換。差別在於「sure」具有「主觀的確定性」,「certain」則具有「基於客觀證據/事實的信心」的細微差別。
I am sure that she is an honest person.
我確信她是個誠實的人。
→在這種情況,因為「I(我)」是「基於主觀判斷的確定性」,使用「sure」較合適。
I’m pretty sure he can find a good job in the UK.
我確定他能在英國找到一份好工作。
I’m sure that I will pass the exam because I’ve done everything for it.
我確定我會通過考試,因為我已經為此付出一切努力。
It is certain that they were on the train to London King’s Cross.
可以肯定的是,他們當時正在開往倫敦國王十字車站的火車上。
He is certain there is no danger because he went there before.
他以前去過那裡,所以他確信不會有危險。
positive
很多人記得「positive」這個詞是代表「積極地」,但它原本的意思是「明確、無疑、確實、肯定地」。常用於日常會話中,可以表示「絕對確定,無庸置疑」的差異。
此外,「positive」比「sure」具有更高的可信度。
順帶一提,中文裡的「積極」一詞在英語中經常被用作「optimistic(樂觀的)」。
I’m positive.
我很確定。
Are you positive about that?
你確定這個嗎?
I am positive that this young man did.
我確信這個年輕人做到了。
I am absolutely positive!
這絕對毫無疑問!
I wasn’t sure if it was true, but he said he was positive.
我不確定這是否屬實,但他說這絕對是真的。
assured
「assured」的意思是「有信心」、「確定」或「保證」。具有消除人們的憂慮和不安這種形象。
還有另一個相關的表達,叫做 「Rest assured」。這句話是表示「別擔心」,在日常生活中經常使用。請嘗試將它們作為組合來記憶。
Our success is assured; nothing can stop us.
我們的成功是有把握的;沒有什麼可以阻止我們。
I was assured that everything possible was being done.
我確信我正在盡一切可能。
They assured me of success.
他們向我保證一定會成功。
She assured us of her ability to solve the problem.
她向我們保證她有能力解決這個問題。
Rest assured, I will be back again.
放心,我會再回來的。
convinced
「convinced」是指一個人「確信(證據等)」或「有信念」。
I’m convinced of your honesty.
我相信你的誠實。
His family is convinced of his innocence.
他的家人確信他是無辜的。
I’m convinced of the need to change the plan immediately.
我確定有必要立即改變計劃。
She was convinced of the salesman’s integrity
她相信推銷員的誠意。
「沒信心」的英語表達
到目前為止,我們已經介紹了各種表示「自信」的英語表達。但這並不代表我們總是充滿自信。有時我們會感到沮喪或焦慮,想向對方傳達「沒信心」的狀態。
在這種情況,請嘗試在上面介紹的單字中添加否定詞「not」。例如,「not confident」或「not sure」。
可以使用的其他表達還包括、「might fail(可能會失敗)」。
I might fail, but I think it’s worth a try.
我可能會失敗,但我認為值得一試。
I am not sure if this is good.
我不確定這是不是好的。
I am not confident.
我沒有信心。
總結
這次,我們介紹了各種表示「信心」的英語表達以及例句。
「自信」一詞經常用來表示對自己的技能/能力的信心,還有讓對方放心,以及形容其他人的表達。
如果能自然地使用本篇單字,您的英語交流會更加順利。
請多多練習本文內容並記下來。如果能在適當的情況使用,既能夠擴大自己的英語表達範圍,也會讓母語人士對您刮目相看!