sample

LP banner LP banner

「fine」有很多含義!讓我們好好運用吧!

英語學習者聽到「fine」時,想到的第一個基本短語是「I’mfine. Thank you,and you?」。先撇開母語人士不會這樣說的爭議,許多人記得它是作為對「How are you?」的回應,代表「我很好」。

不過,「fine」實際上並沒有那種充滿活力的細微差別。此外,它具有多種含義且使用頻繁,因此能夠運用在各種情況是非常重要的。

在這篇文章中,我們要徹底解說「fine」的意思。為了正確使用「fine」,請好好學習!

 

Contents

fine的意思

 

「Fine」有幾種不同的意思和詞性。

在這篇文章中,我們會介紹以下6種用法。

① 我很好
② 沒關係
③ 這不是問題
④ 夠了!我知道!
⑤ 罰款
⑥ 零碎的、纖細

讓我們仔細看看每個例句。

 

我很好

 

「fine」的第1個意思是「沒關係」

假設我們撞到了什麼東西,朋友看到了並向我們喊話,這時可以回答「I’m fine.」代表「我很好。」

另外,如果想對擔心某事的人說「一切都會好轉」的時候,我們可以說「Everything is going to be fine.」

順帶一提,被問到「How are you doing?」時,我們也可以回答「I’m fine.」。但是它沒有「I’m good.」那麼有活力。有些人可能會擔心,「咦?發生什麼事了嗎?」所以要注意一下。

(例句)

A:I heard you were sick last weekend. Are you OK?
聽說你上週末生病了,還好嗎?
B:Yeah, I’m fine.
是的我很好
A:I saw you falling off your bike. Are you alright?
我看到你從腳踏車上摔下來,你還好嗎?
B:It hurt but I’m fine.
很痛,但我沒事。
Don’t worry. Just believe in yourself. Everything’s gonna be fine.
別擔心,相信自己,一切都會好起來的

 

沒關係

 

「Fine」也可以代表「沒關係」,表示拒絕接受某人的招攬或提議。

假設我們在購物場所散步並遇到推銷信用卡的專員,如果不需要,可以說「I’m fine.」來拒絕。

或者,假設我們正在努力完成一項任務,同事問我們「要幫忙嗎?」,如果對尋求幫助感到不好意思,或不需要支援,也可以使用「I’m fine.」

如果想更有禮貌地拒絕這個提議,我們也可以說「No thanks. I’m fine.」

(例句)

A:Would you like another beer?
還要再來一杯啤酒嗎?
B:No thanks, I’m fine
不了謝謝,沒關係。
A:If you’d like, shall I show you the way?
如果你願意的話,我帶你去吧?
B:No thanks, I’m fine. This is my second time.
謝謝,沒關係。我去過一次。

 

這不成問題

 

「fine」代表「沒問題」,當對分詢問我們是否可以提出建議時,可以回答「That’s Fine」,代表「這不成問題」

假設我們在商店拜託對方包裝禮物,店家只有一種類型的包裝紙而詢問我們是否可以接受?我們就能回答:「That’s Fine」

被問到是否可以更改會議時間,只要沒問題,也可以使用「That’s Fine」

另外也可以用「Yes」作為開頭回答,像是「Yes, that’s fine.」

不過,當被問到「要一起~嗎?」,而我們想拒絕「不,沒關係。」,答案是「No, that’s fine.」,所以請小心這一點。

(例句)

A:Could you work from 9 am to 6 pm tomorrow?
你明天可以從早上九點工作到下午六點嗎?
B:Sure. That’s fine with me.
當然。對我來說不是問題。
A:I’m afraid we only have a smaller one right now.
恐怕我們現在只有一個比較小的。
B:That’s fine. Can I try it on?
沒關係。我可以試穿嗎?

 

夠了!我知道!

 

「fine」的第4個意思是「夠了!」或「我知道!」,重點是經常用於表達對某人的厭惡、憤怒或遺棄。

假設我們正在向尋求建議的朋友提供意見,但對方似乎不認同。當我們覺得已經無話可說了,可以回覆「Fine.」表示「夠了」

另外,若我們拜託下屬執行任務,但對方總是找理由拒絕,因此我們已經感到厭煩並想跟對方表態,可以使用「Fine」表示「好、好、我知道了,夠了」

像這樣使用一次性台詞的時候,即便沒有主詞或動詞,「Fine」是可以單獨存在的。請記下這一點。

(例句)

A:You should focus on yourself. I’ve said this to you many times.
你應該專注在自己身上,我已經跟你說過很多次了。
B:Right, but I just can’t. I don’t know how to change myself.
對,但我就是做不到。我不知道該如何改變自己。
A:You always say the same thing.
你老是講同樣的話。
B:I feel like there’s nothing I can do.
我覺得自己無能為力。
A:Fine. I don’t wanna talk to you anymore. This is such a waste of time.
夠了。我不想再跟你說了。根本是浪費時間。
A:Could you please turn the volume down a little bit?
你能把音量調小一點嗎?
B:Why? You guys are talking loud too.
為什麼?你們講話也很大聲!
A:Fine. I’ll change the place.
那好。我換地方!

 

罰款

 

「Fine」不僅用作形容詞,也用作名詞「罰款」

當我們想表達「繳罰款」時,形式是「pay a fine」,關鍵是在「fine」前面加上「a」

我們可以帶入具體金額,並說「pay 1,000 NTD fine(繳1000元罰款)」

另外,如果要表示「對~的罰款」,可以表達為「a fine for 〜」

「fine」也可以用作動詞,表示「對~施加罰款」。經常以下面的形式使用,請把這些表達記下來。

fine 人 for 〜
對某人罰款
fine 人 罰款 for 〜
對某人處以多少罰款

(例句)

I have to pay a fine for speeding. I know it’s my fault but I’m shocked and bummed out.
我必需繳超速罰款。我知道是我的錯,但還是感到震驚和沮喪。
I got fined for smoking while walking. I’m thinking of quitting smoking.
我因為走路抽煙被罰款。我在考慮要戒菸。

 

零碎的、繊細的

 

「fine」的第6個意思是「零碎的」或「纖細」

比如,「fine thread」是「細螺絲」、「fine adjustment」是「微調整」、「fine sand」是「細砂」。

(例句)

Which type should I choose, fine or coarse threaded bolts?
我應該選擇哪種類型,細螺絲還是粗螺絲?
Make fine adjustments by pinching in and out until you can see it clearly.
透過反覆擠壓進行微調,直到你能看清楚為止。

 

fine的意思 總結

 

以上就是本篇文章的總結!

fine的意思是

①我很好:I’m fine.
②沒關係:No thanks, I’m fine.
③這不成問題:That’s fine.
④夠了!我知道!:Fine.
⑤罰款:pay a fine for 〜
⑥零碎的、纖細:fine 〜

每種含義都經常使用,因此請確實理解它們的意思,透過實際運用來掌握重點。

想要大量練習英語的朋友,我們也非常推薦線上英語會話課「Native Camp」。您可以自由選擇喜歡的課,沒有任何限制!趕快來試看看我們的 7 天免費試用吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導