sample

LP banner LP banner

「come」和「go」的區別是什麼?細談它們的語意細微之處和使用重點。

當和朋友約好見面時,想要告訴他「現在,在(往你那邊的)路上!」,大家通常用英文怎麼表達呢? 

在這種情況下不是說”I’m going!”,而是一般會使用”I’m coming!”。

有沒有很多人會疑惑為什麼要使用表示「來」的「come」呢? 

通常「come(動詞)」是「來」,動詞「go(動詞)」是「去」,但是在中文中在一些表示「去」的情境下會使用「come」,

所以「come/go」的意義並不完全等同於中文的「來/去」。 

這篇文章會使用17個例句來清晰解釋「come」和「go」的差異和各種表達

「come」和「go」在任何句子或對話中都是重要的單詞,所以這是一個很好的機會來掌握它們!

 

Contents

「come」和「go」的區別和正確使用的關鍵點

 

「go」和「come」的差異


「come」是「接近某物(座標)」,「go」則是「遠離某物」的含義。

例如,在與某人對話時,接近對方(座標)的方向使用「come」來表達,而離開對方則使用「go」。

另外,在文章的後半部分將詳細說明,「come」和「go」也帶有「變成~的狀態」的意思,

接近一個好的狀態(座標)使用「come」來表示,而離開好的狀態則使用「go」來表達。

雖然有點偏離主題,「go」和「come」雖然在細微的差異上存在差異,但也存在例外,並且即使在英語使用者之間,

也可能會習慣性地用與細微差異不同的方式使用它們。 

希望大家能在這樣的前提下繼續閱讀。那麼,讓我們透過例句來深入理解。

 


「come」的用法 

 

正如之前所述,「come」帶有「接近某物(座標)」的意涵。

在與某人對話時,除了「(某人到這個地方)來」的意思外,也是「(說話者到聽話者那裡)去」。

A: Bob, dinner is ready! 
Bob,晚餐準備好了!
B: I’m coming! 我來了!
這個例句中,一位完成晚餐準備的母親在呼喚她的孩子。 

母親透過說“dinner is ready!”來告訴孩子過來「已經準備好晚餐的廚房」。

孩子為了前往母親所在的廚房,所以用“I’m coming”來表達,而不是“I’m going”。

就這樣,透過「come」這個動詞,表達說話者「接近」也就是「前往」聽話者的方向。

A: Why don’t you come over for a cup of coffee?
來我家喝杯咖啡怎麼樣?
B: Sounds great! I’m coming soon!
聽起來不錯!我馬上過去! 

這個例子中,請假設A和B是透過電話聊天的朋友,並且A和B在不同的地方,A邀請B來她的家。 

在這段對話中,A和B在不同的地方,“B前往A的家”也就是“B接近A”的動作使用「come」來表達。

 

「go」的用法 

 

「go」如前所述,帶有「遠離某物(座標)」的意涵。

當與人對話時,表示「(從聽話者那裡)離開」或「(從說話者和聽話者所在的地方)前往較遠的地點」。

A: What are you doing this weekend?
這個週末你要做什麼?
B: I’m gonna (going to) go to the new aquarium with my friends.
我打算和我的朋友去新開的水族館。 

請假設這是兩位朋友在放學回家的路上,討論週末計畫的情景。

他們使用「go」來表達他們要移動到離現在地較遠的地方——前往水族館。

A: I don’t like you anymore. Go away.
我不再喜歡你了。走開!

在這裡,使用了「away」這個副詞來表達「走開」,「go away」意味著「離開」

在這個例句中,A使用「go」來對談話的對方表達從自己這裡遠離的動作。

 

「Go to school」和「Come to school」的差異 

 

現在我們理解了「go」和「come」的細微差異,讓我們來看一個使用起來稍微困難的表達——「去學校」。

Mum, I don’t want to go to school today.
媽媽,我今天不想去學校。 

在這個例子中,孩子在家裡,表示從母親所在的地方(家)到一個遠處(學校)的動作,即從母親那裡離開,所以使用了「go」。

(在學校)
How did you come to school today? By bus?
今天你是怎麼來學校的?搭巴士嗎? 

這個例子在學校裡詢問朋友的情境。

朋友詢問對方從家裡來到他們現在所在的學校是怎麼「來的」,即「怎麼接近的」,因此使用了「come」。

 

「go back」和「come back」的區別 

 

與「back」這個副詞搭配時,「go back」和「come back」都代表著「返回」,

但「go back」跟「come back」必須根據說話的情境選擇使用。

當要返回到說話方的位置時,我們使用「come back」;

而從說話方的地方返回到另一個地方時,我們使用「go back」,因此要特別注意。

Don’t wait. I’m not coming back.
不要等了。我不會回來了。 

假設這是對剛分手的戀人說的話,透過電話告訴對方。

使用「I’m not coming back」來表示不會回到正在說話的戀人那裡,即不會靠近。

(當朋友正要回家時)
Are you going back home now?
你現在要回家了嗎? 

請想像是與朋友在某個地方玩耍的場景。在這個情境中,使用「go back」來表達朋友要離開當前的地方並返回家中。

 

表示「變成~的狀態」的「come」和「go」的使用區別 

 

「come」和「go」除了代表著物理上的「去/來」外,也有「變成某種狀況/狀態」的意義。

透過例句來理解「come」和「go」的細微的差異吧。

 

 come + 形容詞 

 

如之前所述,「come」帶有「接近某物」的涵義,「come+形容詞」通常用於表達正在逐漸接近或轉變為正面狀態的意思。

My dream came true.
我的夢想成真了。 

「come true」意味著「(夢想或願望)變為現實」。

The city center really comes alive at the weekend.
周末時,市中心變得充滿活力。 

「come alive」意味著「變得充滿活力」。

你可以像這樣用「true」或「alive」等形容詞,來表達「(變為正面的狀態)」。

除了這次介紹的內容外,還有許多其他的表達方式,

比如「come across(偶然遇見)」、「come around(恢復意識)」、「come along(進展順利)」等等。

 

go + 形容詞 

 

如前所述,「go」帶有「離開某物」的含義,「go + 形容詞」常用來表達從正面狀態離開,即變成某種消極狀態的意思。

Something went wrong.
出了些問題。 

「go wrong」意味著「出錯、不順利」。

My telephone lines went dead.
我的電話打不通。

 「go dead」意味著「出故障、電話無法通話」。

藉由與wrong或dead等帶有消極意味的形容詞的搭配,能夠表達「(變成)消極狀態」。

此外,還有像「go bad(變壞)」、「go mad(發瘋)」「go blue(感到憂鬱)」等各種表達方式。

 

關於「come」和「go」之外用來表達”去”的英文

 

至此,我們已經解釋了「come」和「go」的細微差異。老實說,可能有些人會覺得分辨它們的用法有點難度。 

在這種情況下,嘗試使用「來」和「去」之外的表達方式來表達「come」和「go」也是不錯的選擇!這次我們挑選了五種表達方式。

 

Will be there 

 

當你想表達「我正在前往」的時候,可以使用「will be there」這個表達方式。

A: Where are you?
你現在在哪裡?
B: I’ll be there in a minute.
我馬上就到。 

在這樣的情境下,雖然使用”I’m coming!”來表達也是可以的,但在母語為英語的人之間,使用「be there」的表達也相當常見。

從細微的差異來看,”I’ll be there”多用於即將到達的情況,而”I’m coming”則可能無論是否即將到達都會被使用。 

 

on my way 

 

當你想表達「正在前往某處」時,也可以使用「on my way」。

I’m on my way!
我正在前往!/我馬上就去! 

「on my way」直譯過來就是「在(某個地方)的途中」的意思。

雖然”I’m coming”和”I’m on my way”的意思差不多,但不論是靠近對方還是遠離,都可以使用”I’m on my way”這個表達。 

 

head for 

 

「head for」透過表示「將頭轉向」的暗示,表示「正朝著~前進」。

這不僅僅是「物理上朝著某個點前進」的意思,也可以指「正朝著某種狀況或狀態前進或發展」。

The company was heading for bankruptcy.
這家公司正在走向破產。 

對於這個例子,也可以用“The company went bankrupt”來表達。

 

 be off to 

 

表示「從現在所在的地方前往某地」的意思。

I’m off to Hokkaido this weekend.
這週末我要去北海道。 

 

to be bound for 

 

to be bound for」表示「正前往~」或「即將到達~」。

當我們談論列車、飛機等交通工具的目的地時,經常使用這個表達方式。

This train is bound for Haneda Airport.
這班列車是前往羽田機場的。

 

區分使用「come」和「go」,傳達正確的語意

 

在今天的文章中,我們介紹了「come」和「go」的微妙區別和各種表達方法。有更加理解了嗎?

要用中文解釋類似單詞的細微差異也很困難,我認為要100%理解英語詞彙的細微差異,更是難上加難。 

在英語學習中,理解英文語法和單詞的意義固然重要,但透過例句的輸入和輸出,或透過感性理解也非常重要。

請在線上英文會話課中嘗試使用本篇的例句進行表達,或者多次朗讀我們今天介紹的17個例句,把它變成你自己的知識吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導