「Why not?」在中文裡是「好啊」的意思,在表達同意對方的話時會使用這樣的表現。
這是英語人士間談話經常會用到的說法。但是各位知道嗎?根據狀況的不同,對方聽起來可能會變成一種很失禮的說法。
因此,這次我想要來介紹為什麼不謹慎使用「Why not?」的話可能會很危險,以及有什麼替代的表現可以使用。作為給各位的參考,請各位一定要讀到最後喔!
Contents
- 「Why not?」有贊成的意思
- 使用「Why not?」也有可能會讓你陷入危險
- 可以代替「Why not?」的表現
- Sounds great.
- A: Where should we go…oh, what about the new shopping mall? (我們要去哪裡呢……喔,要不然去新開的購物商場如何?) B: Sounds great! Actually, I’ve wanted to go there since it was opened. (好啊!事實上,從它開幕到現在我一直都很想去。)
- A: You suddenly come in during my speech, and start singing. What do you think? (在我演講時你突然闖入,然後開始唱歌。你覺得怎麼樣?) B: Sounds great!! I bet they’ll be so surprised. (聽起來真不錯!他們確實會感到很驚訝呢。)
- Definitely / Absolutely
- I’d love to.
- Sure.
- Sounds great.
- 也來學習「Why not?」的其他用法吧
- 為什麼不做~呢? / 為什麼不是~呢?
- 試著做~會怎麼樣?
- A: I want to start learning English, but I don’t know where to start. (我想要開始學英文,但我不知道該從哪裡開始。) B: Why not take online lessons? There are a lot of good online English conversation schools. (為什麼不試看看線上課程?有很多不錯的線上英文會話課程喔。)
- A: I have no time to make dinner today. (我今天沒有時間做晚餐。) B: Why not use Uber Eats? It’s really convenient. (為什麼不用Uber Eats?這真的很方便喔。)
- 總結
「Why not?」有贊成的意思
「Why not?」雖然有好幾種用法,但其中有一個是用來表達「贊成」的意思。
在Longman字典上,對於「Why not?」的定義如以下所示。
“used to say that you agree with a suggestion”
用於贊成某項提案時。
(引用自Longman英語字典)
例如,當你勸誘朋友「不做~嗎?」的時候,其實是希望對方會回答你「好啊」、「當然」、「請務必要讓我來」之類的話。當對方表達某種意見時,是希望你能回答「沒錯」來表示贊同。
說這句話時通常會給人一種積極的感覺,比起只回答「Yes」,更容易給人留下積極向前的印象。
另外,它也經常會跟「Sure」一起做使用,例如「Sure, why not?」。
在知道了用來回答的「Why not?」之後,我們來看到以下的例句。
A: Let’s go drinking tonight! There is a nice bar nearby.
(今晚來去喝酒吧!附近有一間很棒的酒吧喔!)
B: Sure, why not?
(當然,沒問題。)
A:We should discuss our new business strategy today, right?
(我們今天必須討論我們的新商業策略,對吧?)
B: Why not?
(當然。)
A: Would you like some dessert?
(你要來些甜點嗎?)
B: Sure, why not?
(當然!)
使用「Why not?」也有可能會讓你陷入危險
到目前為止都是在說使用「Why not?」來表達贊成跟同意的意思。
「Why not?」是相當積極的表現,根據不同情況和說法,也存在著會讓對方聽起來覺得很失禮或冒犯到對方的危險性。
這是因為「Why not?」本身有「沒有特別需要拒絕的理由」的含意。那麼,「沒有特別需要拒絕的理由」又是怎樣的感覺?
・並不是特別想要做~
・不至於需要拒絕
・沒有反對的理由
・算了吧 / 無所謂
我想適合這種的情況和情感大致如上面記載。
看到這裡,能發現這些話都沒有非常熱情地說「好啊!一定要!」的感覺。
例如,試著邀請朋友「這周末要不要一起去露營?」。對於你的邀約,他的反應卻是「嗯~該怎麼辦才好呢。嘛,反正也沒有不去的理由,那好吧。」
感覺起來態度不是很好呢。
當然,每個人對於這樣的應對方式感受都不同,就算是回答時的語調起伏也會改變話語給人的感覺。但是,對於邀約的回應如果是這樣懶散、隨便的感覺,就會讓對方覺得你這個人很沒幹勁。
如果想要回答的更「開心!」的話,我想接下來要介紹的「Why not?」的替代表現各位一定要好好記下來。
可以代替「Why not?」的表現
剛才已經提過「Why not?」本身有「沒有特別需要拒絕的理由」的含意。
那麼,想要更有幹勁地回答的話該說什麼才好呢?
這裡我將會介紹幾個可以替代「Why not?」的表現。
Sounds great.
「Sounds great.」是用於表達同意對方所說的事情。
從提案到邀約,可以用來表示對廣泛事物的贊同。
A: Where should we go…oh, what about the new shopping mall?
(我們要去哪裡呢……喔,要不然去新開的購物商場如何?)
B: Sounds great! Actually, I’ve wanted to go there since it was opened.
(好啊!事實上,從它開幕到現在我一直都很想去。)
A: You suddenly come in during my speech, and start singing. What do you think?
(在我演講時你突然闖入,然後開始唱歌。你覺得怎麼樣?)
B: Sounds great!! I bet they’ll be so surprised.
(聽起來真不錯!他們確實會感到很驚訝呢。)
Definitely / Absolutely
「Definitely」或「Absolutely」都是用來贊同對方所說的「完全正確」。
這是想表達對於對方的意見打從心底贊同時相當方便的表現。
A: I think she did a good job today.
(我想她今天已經做得很好了。)
B: Yeah, definitely!
(嗯,確實如此。)
A: We should change our plan. What do you think?
(我們需要改變計畫,你怎麼想?
B: Absolutely.
(正如你所說的。)
I’d love to.
「I’d love to.」的意思是「請務必讓我做~」。
因為使用到「love」這個詞,所以可以表達非常積極且強烈地同意對方。
A: Do you want to go camping with us this weekend?
(你這週末想要跟我們去露營嗎?)
B: I’d love to! Can I bring my kids too?
(請務必要讓我跟去!我可以帶我的孩子們一起嗎?)
A: Would you like to come to our party tonight?
(你想要來我們今晚的派對嗎?)
B: I’d love to.
(當然,我想去!)
Sure.
「Sure.」是「當然」的意思,單純用來回答對方。
這可以用來回應他人拜託的事情或邀約,是相當方便的表現。
A: Do you mind giving me a hand for a little bit?
(你可以來幫我一下嗎?)
B: Sure.
(當然。)
A: Do you want to go snowboarding with us this weekend?
(你這週末想要跟我們去滑雪嗎?)
B: Sure.
(當然。)
也來學習「Why not?」的其他用法吧
最後,我想要來跟各位介紹除了贊同的回答,「Why not」還有哪些表達形式呢?
為什麼不做~呢? / 為什麼不是~呢?
「Why not?」是當對方說出否定的內容時用來詢問對方理由的表現。
如果是使用一般動詞的句子,意思會是「為什麼不做~呢?」;如果是用「be動詞+形容詞」的方式表達,那句子的意思會是「為什麼不是~呢?」。
A: I don’t feel like drinking tonight.
(今晚不怎麼想喝酒。)
B: Why not? I’ve already made a reservation though.
(為什麼?我已經預約好位置了耶。)
A: I shouldn’t have said that to them.
(我沒有跟他們說那件事。)
B: Why not? They looked so excited during your speech.
(為什麼不說?他們在你演講的時候看起來很興奮耶。)
試著做~會怎麼樣?
「Why not 動詞?」的形式可以表達「試著做~會怎麼樣?」的意思,可以用於跟對方提案。
在這種情況下,提出建議的對象「you」雖然是主語,但通常不會出現在句子裡。因此,雖然是疑問句,但不會採用一般疑問句的語序,請各位要多注意。
A: I want to start learning English, but I don’t know where to start.
(我想要開始學英文,但我不知道該從哪裡開始。)
B: Why not take online lessons? There are a lot of good online English conversation schools.
(為什麼不試看看線上課程?有很多不錯的線上英文會話課程喔。)
A: I have no time to make dinner today.
(我今天沒有時間做晚餐。)
B: Why not use Uber Eats? It’s really convenient.
(為什麼不用Uber Eats?這真的很方便喔。)
總結
這次我介紹了「Why not?」的語意和可以替代的表達方式,各位覺得如何?
並不是說不能使用「Why not?」,只是需要各位在理解原本語意的基礎上再做使用。
如果你一個人還是抓不到感覺的話,可以試著利用線上英語會話平台「NativeCamp」,跟講師一起練習口說吧!七天內可以免費體驗,請大家一定要嘗試看看喔!